بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ  |  In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful
حَدِيثُ جَرْهَدٍ الْأَسْلَمِيِّ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ
Musnad Ahmad
کتب مسند احمد ابواب باب
ماخذ: islamicurdubooks.com پر اس باب کا اصل صفحہ ↗
کل احادیث: 8
حدیث نمبر: 15926 مسند احمد
عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ ، أَبِي النَّضْرِ ، زُرْعَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جَرْهَدٍ ، أَبِيهِ ، جَدِّهِ
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ ، عَنْ زُرْعَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جَرْهَدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ بِهِ وَهُوَ كَاشِفٌ عَنْ فَخِذِهِ، فَقَالَ:" أَمَا عَلِمْتَ أَنَّ الْفَخِذَ عَوْرَةٌ".
ترجمہ: مولانا ظفر اقبال
سیدنا جرید سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ وہ اپنی ران کھولے بیٹھے تھے نبی صلی اللہ علیہ و آلہ وسلم وہاں سے گزرے نبی صلی اللہ علیہ و آلہ وسلم نے فرمایا: کیا تم نہیں جانتے کہ ران ستر ہے۔ [مسند احمد/مسنَد المَكِّیِّینَ/حدیث: 15926]
حکم دارالسلام
حسن لشواهده، وهذا إسناد ضعيف، وهو مضطرب جداً
الحكم: حسن لشواهده، وهذا إسناد ضعيف، وهو مضطرب جداً
حدیث نمبر: 15927 مسند احمد
سُفْيَانُ ، أَبِي النَّضْرِ ، زُرْعَةَ بْنِ مُسْلِمِ بْنِ جَرْهَدٍ ، جَرْهَدًا
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ ، عَنْ زُرْعَةَ بْنِ مُسْلِمِ بْنِ جَرْهَدٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى جَرْهَدًا فِي الْمَسْجِدِ وَعَلَيْهِ بُرْدَةٌ قَدْ انْكَشَفَ فَخِذُهُ، فَقَالَ:" الْفَخِذُ عَوْرَةٌ".
ترجمہ: مولانا ظفر اقبال
سیدنا جرید سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ وہ اپنی ران کھولے بیٹھے تھے نبی صلی اللہ علیہ و آلہ وسلم وہاں سے گزرے نبی صلی اللہ علیہ و آلہ وسلم نے فرمایا: کیا تم نہیں جانتے کہ ران ستر ہے۔ [مسند احمد/مسنَد المَكِّیِّینَ/حدیث: 15927]
حکم دارالسلام
حسن لشواهده، وهذا إسناد ضعيف لاضطرابه، وإرساله مع وهم فى اسم أحد رواته
الحكم: حسن لشواهده، وهذا إسناد ضعيف لاضطرابه، وإرساله مع وهم فى اسم أحد رواته
حدیث نمبر: 15928 مسند احمد
سُفْيَانُ ، أَبُو الزِّنَادِ ، آلُ جَرْهَدٍ ، جَرْهَدٍ
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ ، قَالَ: أَخْبَرَنِي آلُ جَرْهَدٍ ، عَنْ جَرْهَدٍ ، قَالَ:" الْفَخِذُ عَوْرَةٌ".
ترجمہ: مولانا ظفر اقبال
سیدنا جرہد سے مروی ہے کہ نبی صلی اللہ علیہ و آلہ وسلم نے فرمایا: ران ستر ہے۔ [مسند احمد/مسنَد المَكِّیِّینَ/حدیث: 15928]
حکم دارالسلام
حسن بشواهده ، وهذا إسناد مضطرب، ولابهام آل جرهد
الحكم: حسن بشواهده ، وهذا إسناد مضطرب، ولابهام آل جرهد
حدیث نمبر: 15929 مسند احمد
عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، مَعْمَرٌ ، أَبِي الزِّنَادِ ، ابْنِ جَرْهَدٍ ، أَبِيهِ
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنِ ابْنِ جَرْهَدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ: مَرَّ بِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا كَاشِفٌ فَخِذِي، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" غَطِّهَا فَإِنَّهَا مِنَ الْعَوْرَةِ".
ترجمہ: مولانا ظفر اقبال
سیدنا جرید سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ وہ اپنی ران کھولے بیٹھے تھے نبی صلی اللہ علیہ و آلہ وسلم وہاں سے گزرے نبی صلی اللہ علیہ و آلہ وسلم نے فرمایا: اسے ڈھانپ لو کیونکہ ران ستر ہے۔ [مسند احمد/مسنَد المَكِّیِّینَ/حدیث: 15929]
حکم دارالسلام
حسن بشواهده، وهذا إسناد مضطرب، وابن جرهد إن يكن عبدالله أو عبدالرحمن فكلاهما مجهول، وإن يكن زرعة ابن عبدالرحمن بن جرهد فثقة
الحكم: حسن بشواهده، وهذا إسناد مضطرب، وابن جرهد إن يكن عبدالله أو عبدالرحمن فكلاهما مجهول، وإن يكن زرعة ابن عبدالرحمن بن جرهد فثقة
حدیث نمبر: 15930 مسند احمد
أَبُو عَامِرٍ ، زُهَيْرٌ يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ ، عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ ، عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَرْهَدٍ الْأَسْلَمِيِّ ، جَرْهَدًا
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ ، قَالَ: حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَرْهَدٍ الْأَسْلَمِيِّ ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَاهُ جَرْهَدًا ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" فَخِذُ الْمَرْءِ الْمُسْلِمِ عَوْرَةٌ".
ترجمہ: مولانا ظفر اقبال
سیدنا جرہد سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی صلی اللہ علیہ و آلہ وسلم نے فرمایا: مسلمان کی ران ستر ہے۔ [مسند احمد/مسنَد المَكِّیِّینَ/حدیث: 15930]
حکم دارالسلام
حسن بشواهده دون لفظ المسلم ولعله من أغاليط زهير بن محمد التميمي، وهذا إسناد مضطرب جداً
الحكم: حسن بشواهده دون لفظ المسلم ولعله من أغاليط زهير بن محمد التميمي، وهذا إسناد مضطرب جداً
حدیث نمبر: 15931 مسند احمد
إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى ، مَالِكٌ ، أَبِي النَّضْرِ ، زُرْعَةَ بْنِ جَرْهَدٍ الْأَسْلَمِيِّ ، أَبِيهِ
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى ، قَالَ: أَخْبَرَنِي مَالِكٌ ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ ، عَنْ زُرْعَةَ بْنِ جَرْهَدٍ الْأَسْلَمِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ الصُّفَّةِ , قَالَ: جَلَسَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرَأَى فَخِذِي مُنْكَشِفَةً، فَقَالَ:" خَمِّرْ عَلَيْكَ، أَمَا عَلِمْتَ أَنَّ الْفَخِذَ عَوْرَةٌ؟".
ترجمہ: مولانا ظفر اقبال
سیدنا جرید سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ وہ اپنی ران کھولے بیٹھے تھے نبی صلی اللہ علیہ و آلہ وسلم وہاں سے گزرے نبی صلی اللہ علیہ و آلہ وسلم نے فرمایا: اسے ڈھانپ لو کیونکہ ران ستر ہے۔ [مسند احمد/مسنَد المَكِّیِّینَ/حدیث: 15931]
حکم دارالسلام
حسن بشواهده، وهذا إسناد ضعيف لاضطرابه
الحكم: حسن بشواهده، وهذا إسناد ضعيف لاضطرابه
حدیث نمبر: 15932 مسند احمد
حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ ، أَبِيهِ ، زُرْعَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جَرْهَدٍ ، جَرْهَدٍ
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ زُرْعَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جَرْهَدٍ ، عَنْ جَرْهَدٍ جَدِّهِ , وَنَفَرٍ مِنْ أَسْلَمَ سِوَاهُ ذَوِي رِضًا، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ عَلَى جَرْهَدٍ، وَفَخِذُ جَرْهَدٍ مَكْشُوفَةٌ فِي الْمَسْجِدِ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" يَا جَرْهَدُ غَطِّ فَخِذَكَ , فَإِنَّ يَا جَرْهَدُ الْفَخِذَ عَوْرَةٌ".
ترجمہ: مولانا ظفر اقبال
سیدنا جرید سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ وہ اپنی ران کھولے بیٹھے تھے نبی صلی اللہ علیہ و آلہ وسلم وہاں سے گزرے نبی صلی اللہ علیہ و آلہ وسلم نے فرمایا: اسے ڈھانپ لو کیونکہ ران ستر ہے۔ [مسند احمد/مسنَد المَكِّیِّینَ/حدیث: 15932]
حکم دارالسلام
حسن بشواهده ، وهذا إسناد ضعيف لاضطرابه ، وابن أبى الزناد تكلموا فى روايته عن أبيه
الحكم: حسن بشواهده ، وهذا إسناد ضعيف لاضطرابه ، وابن أبى الزناد تكلموا فى روايته عن أبيه
حدیث نمبر: 15933 مسند احمد
يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، سُفْيَانَ ، أَبُو الزِّنَادِ ، زُرْعَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جَرْهَدٍ ، جَرْهَدٍ
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ سُفْيَانَ ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو الزِّنَادِ ، عَنْ زُرْعَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جَرْهَدٍ ، عَنْ جَدِّهِ جَرْهَدٍ ، قَالَ: مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَلَيَّ بُرْدَةٌ وَقَدْ انْكَشَفَتْ فَخِذِي، قَالَ:" غَطِّ فَإِنَّ الْفَخْذَ عَوْرَةٌ".
ترجمہ: مولانا ظفر اقبال
سیدنا جرید سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ وہ اپنی ران کھولے بیٹھے تھے نبی صلی اللہ علیہ و آلہ وسلم وہاں سے گزرے نبی صلی اللہ علیہ و آلہ وسلم نے فرمایا: اسے ڈھانپ لو کیونکہ ران ستر ہے۔ [مسند احمد/مسنَد المَكِّیِّینَ/حدیث: 15933]
حکم دارالسلام
حسن بشواهده، وهذا إسناد ضعيف لاضطرابه
الحكم: حسن بشواهده، وهذا إسناد ضعيف لاضطرابه