بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ  |  In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful
حَدِيثُ أُمِّ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ طَارِقٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا
Musnad Ahmad
کتب مسند احمد ابواب باب
ماخذ: islamicurdubooks.com پر اس باب کا اصل صفحہ ↗
کل احادیث: 3
حدیث نمبر: 27460 مسند احمد
مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ، ابْنُ جُرَيْجٍ ، عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي يَزِيدَ ، عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ طَارِقِ بْنِ عَلْقَمَةَ ، أُمِّهِ
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ , أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ , أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي يَزِيدَ , أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ طَارِقِ بْنِ عَلْقَمَةَ أَخْبَرَهُ , عَنْ أُمِّهِ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , كَانَ " إِذَا دَخَلَ مَكَانًا مِنْ دَارِ يَعْلَى نَسَبَهُ عُبَيْدُ اللَّهِ , اسْتَقْبَلَ الْبَيْتَ , فَدَعَا" .
ترجمہ: مولانا ظفر اقبال
حضرت ام طارق رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی صلی اللہ علیہ و آلہ وسلم جب دار یعلیٰ کے ایک مکان میں جس کا نام عبیداللہ بھول گئے داخل ہوئے تو بیت اللہ کی جانب رخ کر کے دعا فرماتے تھے۔ [مسند احمد/مِنْ مُسْنَدِ الْقَبَائِلِ/حدیث: 27460]
حکم دارالسلام
إسناده ضعيف لجهالة حال عبدالرحمن بن طارق، وقد اضطرب فيه ، وقوله: عن أمه، هو الأشبه
الحكم: إسناده ضعيف لجهالة حال عبدالرحمن بن طارق، وقد اضطرب فيه ، وقوله: عن أمه، هو الأشبه
حدیث نمبر: 27461 مسند احمد
عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، ابْنُ جُرَيْجٍ ، عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي يَزِيدَ ، عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ طَارِقِ بْنِ عَلْقَمَةَ ، أُمِّهِ
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ , قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ , أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي يَزِيدَ , قَالَ: إِنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ طَارِقِ بْنِ عَلْقَمَةَ أَخْبَرَهُ , عَنْ أُمِّهِ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ " إِذَا دَخَلَ مَكَانًا فِي دَارِ يَعْلَى نَسَبَهُ عُبَيْدُ اللَّهِ , اسْتَقْبَلَ الْبَيْتَ , فَدَعَا" .
ترجمہ: مولانا ظفر اقبال
حضرت ام طارق رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی صلی اللہ علیہ و آلہ وسلم جب دار یعلیٰ کے ایک مکان میں جس کا نام عبیداللہ بھول گئے داخل ہوئے تو بیت اللہ کی جانب رخ کر کے دعا فرماتے تھے۔ [مسند احمد/مِنْ مُسْنَدِ الْقَبَائِلِ/حدیث: 27461]
حکم دارالسلام
إسناده ضعيف لجهالة حال عبدالرحمن بن طارق، وقد اضطرب فيه، وقوله: عن عمه، مرجوح، عن أمه هو الأشبه
الحكم: إسناده ضعيف لجهالة حال عبدالرحمن بن طارق، وقد اضطرب فيه، وقوله: عن عمه، مرجوح، عن أمه هو الأشبه
حدیث نمبر: 27462 مسند احمد
أَحْمَدُ بْنُ الْحَجَّاجِ ، عَبْدُ اللَّهِ ، وَعَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ ، عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ ، ابْنُ جُرَيْجٍ ، عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي يَزِيدَ ، عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ طَارِقِ بْنِ عَلْقَمَةَ ، أُمِّهِ
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَجَّاجِ , حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ , وَعَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ , أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ , أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ , أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي يَزِيدَ , أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ طَارِقِ بْنِ عَلْقَمَةَ أَخْبَرَهُ , عَنْ أُمِّهِ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ " إِذَا دَخَلَ مَكَانًا مِنْ دَارِ يَعْلَى نَسَبَهُ عُبَيْدُ اللَّهِ , اسْتَقْبَلَ الْبَيْتَ فَدَعَا" , قَالَ: وَكُنْتُ أَنَا وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ كَثِيرٍ إِذَا جِئْنَا ذَلِكَ الْمَوْضِعَ , اسْتَقْبَلَ الْبَيْتَ , فَدَعَا.
ترجمہ: مولانا ظفر اقبال
حضرت ام طارق رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی صلی اللہ علیہ و آلہ وسلم جب دار یعلیٰ کے ایک مکان میں جس کا نام عبیداللہ بھول گئے داخل ہوئے تو بیت اللہ کی جانب رخ کر کے دعا فرماتے تھے۔ [مسند احمد/مِنْ مُسْنَدِ الْقَبَائِلِ/حدیث: 27462]
حکم دارالسلام
إسناده ضعيف لجهالة حال عبدالرحمن بن طارق، وقد اضطرب فيه
الحكم: إسناده ضعيف لجهالة حال عبدالرحمن بن طارق، وقد اضطرب فيه