مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، شُعْبَةُ ، أَبِي فَرْوَةَ الْهَمْدَانِيِّ ، عَوْنًا الْأَزْدِيَّ ، ابْنُ عُمَرَ
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي فَرْوَةَ الْهَمْدَانِيِّ ، سَمِعْتُ عَوْنًا الْأَزْدِيَّ ، قَالَ: كَانَ عُمَرُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْمَرٍ أَمِيرًا عَلَى فَارِسَ، فَكَتَبَ إِلَى ابْنِ عُمَرَ يَسْأَلُهُ عَنِ الصَّلَاةِ؟ فَكَتَبَ ابْنُ عُمَرَ : إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ" إِذَا خَرَجَ مِنْ أَهْلِهِ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ، حَتَّى يَرْجِعَ إِلَيْهِمْ".
ترجمہ: مولانا ظفر اقبال
عون ازدی کہتے ہیں کہ عمر بن عبیداللہ بن معمر ”جو کہ فارس کے گورنر تھے“ نے سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما کو ایک خط لکھا، جس میں ان سے نماز کے متعلق پوچھا، سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما نے جواب میں لکھ بھیجا کہ نبی صلی اللہ علیہ و آلہ وسلم جب اپنے گھر سے نکل جاتے تو واپس آنے تک دو رکعتیں ہی پڑھتے تھے (قصر نماز مراد ہے)۔ [مسند احمد/مسنَد المكثِرِینَ مِنَ الصَّحَابَةِ/حدیث: 5042]
حکم دارالسلام
إسناده ضعيف، عون الأزدي لم يرو عنه سوى أبى فروة الهمداني، ولم يوثقه غير ابن حبان، فهو فى عداد المجهولين.
الحكم: إسناده ضعيف، عون الأزدي لم يرو عنه سوى أبى فروة الهمداني، ولم يوثقه غير ابن حبان، فهو فى عداد المجهولين.