مُوسَى بْنُ دَاوُدَ ، ابْنُ لَهِيعَة ، أَبِي الزُّبَيْرِ ، جَابِرٍ ، أَبَا عَمْرٍو ، عَائِشَةَ
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَة ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرٍ ، أَنَّ أَبَا عَمْرٍو مَوْلَى عَائِشَةَ أَخْبَرَهُ، عَنْ عَائِشَةَ ، أَنَّهَا أَخْبَرَتْهُ أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" كَانَ يَكُونُ جُنُبًا، فَيُرِيدُ الرُّقَادَ، فَيَتَوَضَّأُ وُضُوءَهُ لِلصَّلَاةِ، ثُمَّ يَرْقُدُ" .
ترجمہ: مولانا ظفر اقبال
حضرت عائشہ سے مروی ہے کہ نبی صلی اللہ علیہ و آلہ وسلم جب وجوبِ غسل کی حالت میں سونا چاہتے تو نماز جیسا وضو فرمالیتے تھے۔ [مسند احمد/ مسند النساء/حدیث: 24882]
حکم دارالسلام
حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف لأجل ابن لهيعة، وأبي الزبير، فإنه مدلس، وقد عنعن، خ: 288، م: 355
الحكم: حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف لأجل ابن لهيعة، وأبي الزبير، فإنه مدلس، وقد عنعن، خ: 288، م: 355