مَكِّيُّ يعني ابْنُ إِبْرَاهِيمَ ، الْجَعْدُ ، الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَمْرَو بْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ
حَدَّثَنَا مَكِّيُّ يعني ابْنُ إِبْرَاهِيمَ ، حَدَّثَنَا الْجَعْدُ ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، أَنَّ عَمْرَو بْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ حَدَّثَهُ، أَنَّهُ قَالَ:" رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَكَلَ كَتِفًا، ثُمَّ قَامَ فَمَضْمَضَ، فَصَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ" .
ترجمہ: مولانا ظفر اقبال
حضرت عمرو بن عبیداللہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے نبی کریم صلی اللہ علیہ و آلہ وسلم کو دیکھا ہے کہ آپ صلی اللہ علیہ و آلہ وسلم نے شانے کا گوشت تناول فرمایا پھر کھڑے ہو کر کلی کی اور تازہ وضو کئے بغیر نماز پڑھ لی۔ [مسند احمد/تتمہ مُسْنَدِ الْكُوفِيِّينَ/حدیث: 19052]
حکم دارالسلام
إسناده ضعيف لجهالة الحسن بن عبدالله، والجعيد، وبمثل هذا لإسناد لا تثبت صحبة عمرو بن عبيد الله
الحكم: إسناده ضعيف لجهالة الحسن بن عبدالله، والجعيد، وبمثل هذا لإسناد لا تثبت صحبة عمرو بن عبيد الله