أَبُو مُعَاوِيَةَ ، مِسْحَاجٌ الضَّبِّيُّ ، أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، حَدَّثَنَا مِسْحَاجٌ الضَّبِّيُّ ، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ، يَقُولُ:" كُنَّا إِذَا كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ عَلَيْهِ الصَّلَاة وَالسَّلَامُ فِي سَفَرٍ، فَقُلْنَا: زَالَتْ الشَّمْسُ، أَوْ لَمْ تَزُلْ، صَلَّى الظُّهْرَ، ثُمَّ ارْتَحَلَ".
ترجمہ: مولانا ظفر اقبال
حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ہم لوگ جب نبی صلی اللہ علیہ و آلہ وسلم کے ساتھ کسی سفر میں ہوتے تو کہتے تھے کہ زوال شمس ہوگیا یا نہیں، نبی صلی اللہ علیہ و آلہ وسلم ظہر پڑھ کر کوچ فرماتے تھے۔ [مسند احمد/مسنَد المكثِرِینَ مِنَ الصَّحَابَةِ/حدیث: 12111]
حکم دارالسلام
إسناد صحيح، والحديث محمول على التعجيل بالصلاة، لا على أدائها قبل وقتها، إنه صلى فى أول الوقت بحيث إن بعض الناس لم يظهر لهم زوال الشمس بنظرهم
الحكم: إسناد صحيح، والحديث محمول على التعجيل بالصلاة، لا على أدائها قبل وقتها، إنه صلى فى أول الوقت بحيث إن بعض الناس لم يظهر لهم زوال الشمس بنظرهم