أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ ، أَبُو إِسْرَائِيلَ ، عَطِيَّةَ ، أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْرَائِيلَ ، عَنْ عَطِيَّةَ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ يَرْفَعُهُ، قَالَ:" إِنَّ الرَّجُلَ لَيَتَكَلَّمُ بِالْكَلِمَةِ لَا يُرِيدُ بِهَا بَأْسًا إِلَّا لِيُضْحِكَ بِهَا الْقَوْمَ، فَإِنَّهُ لَيَقَعُ مِنْهَا أَبْعَدَ مِنَ السَّمَاءِ".
ترجمہ: مولانا ظفر اقبال
حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی صلی اللہ علیہ و آلہ وسلم نے فرمایا بعض اوقات انسان کوئی بات منہ سے نکالتا ہے، اس کا مقصد صرف لوگوں کو ہنسانا ہوتا ہے، لیکن وہ کلمہ اسے آسمان سے بھی دور لے جا کر پھینکتا ہے۔ [مسند احمد/مسنَد المكثِرِینَ مِنَ الصَّحَابَةِ/حدیث: 11331]
حکم دارالسلام
إسناده ضعيف كسابقه، ولهذا الحديث أصل صحيح من حديث أبى هريرة عند البخاري: 6477 و مسلم: 2988 ولفظه عند البخاري:إن العبد ليتكلم بالكلمة مايتبين فيها يزل بها فى النار أبعد مابين المشرق
الحكم: إسناده ضعيف كسابقه، ولهذا الحديث أصل صحيح من حديث أبى هريرة عند البخاري: 6477 و مسلم: 2988 ولفظه عند البخاري:إن العبد ليتكلم بالكلمة مايتبين فيها يزل بها فى النار أبعد مابين المشرق