وَكِيعٌ ، سُفْيَانُ ، أَبُو هَاشِمٍ الرُّمَّانِيُّ ، إِسْمَاعِيلَ بْنِ رِيَاحِ بْنِ عَبِيدَةَ ، أَبِيهِ ، أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، حَدَّثَنَا أَبُو هَاشِمٍ الرُّمَّانِيُّ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رِيَاحِ بْنِ عَبِيدَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَوْ عَنْ غَيْرِهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا فَرَغَ مِنْ طَعَامِهِ، قَالَ:" الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَطْعَمَنَا وَسَقَانَا وَجَعَلَنَا مُسْلِمِينَ".
ترجمہ: مولانا ظفر اقبال
حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی صلی اللہ علیہ و آلہ وسلم جب کھانا کھا کر فارغ ہوتے تو یہ دعاء پڑھتے کہ اس اللہ کا شکر جس نے ہمیں کھلایا پلایا اور مسلمان بنایا۔ [مسند احمد/مسنَد المكثِرِینَ مِنَ الصَّحَابَةِ/حدیث: 11276]
حکم دارالسلام
إسناده ضعيف، إسماعيل بن رباح روى عنه أبو هاشم الرماني وحده ، وحديثه مضطرب، ورياح بن عبيدة السلمي الكوفي فيه جهالة
الحكم: إسناده ضعيف، إسماعيل بن رباح روى عنه أبو هاشم الرماني وحده ، وحديثه مضطرب، ورياح بن عبيدة السلمي الكوفي فيه جهالة