ابْنُ السَّرْحِ ، وَسُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ ، ابْنُ وَهْبٍ ، يُونُسُ ، الزُّهْرِيِّ
حَدَّثَنَا ابْنُ السَّرْحِ، وَسُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، قَالَا: أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنْ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: قَالَ أَبُو بَكْرٍ: إِنَّ حَقَّهُ أَدَاءُ الزَّكَاةِ، وَقَالَ: عِقَالًا.
ترجمہ: ڈاکٹر عبدالرحمٰن فریوائی
اس سند سے بھی زہری سے یہی روایت مروی ہے اس میں ہے ابوبکر رضی اللہ عنہ نے کہا: اس (اسلام) کا حق یہ ہے کہ زکاۃ ادا کریں اور اس میں «عقالا» کا لفظ آیا ہے۔ [سنن ابي داود/كِتَاب الزَّكَاةِ/حدیث: 1557]
تخریج الحدیث دارالدعوہ
«انظر ما قبلہ، (تحفة الأشراف: 10666) (صحیح)» (اوپر والی حدیث میں تفصیل سے پتا چلتا ہے کہ «عناق» کا لفظ محفوظ، اور «عقال» کا لفظ شاذ ہے)
قال الشيخ الألباني
صحيح ولكنه شاذ بهذا اللفظ
قال الشيخ زبير على زئي
صحيح بخاري (7284، 7285) صحيح مسلم (20)
الحكم: صحيح ولكنه شاذ بهذا اللفظ