بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ  |  In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful
مردہ کو غسل دینے کا بیان
Muwatta Malik (Yahya)
کتب موطا امام مالک (روایۃ یحیی) کتاب: جنازوں کے بیان میں مردہ کو غسل دینے کا بیان
ماخذ: islamicurdubooks.com پر اس باب کا اصل صفحہ ↗
کل احادیث: 3
حدیث نمبر: 519 موطا امام مالک (روایۃ یحیی)
عَنْ مُحَمَّدٍ الْبَاقِرِ، أَنَّ رَسُولَ اللّٰهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غُسِّلَ فِي قَمِيصٍ.
ترجمہ: علامہ وحید الزماں
حضرت محمد باقر سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ و آلہ وسلم غسل دیئے گئے ایک قمیص میں۔ [موطا امام مالك رواية يحييٰ/كِتَابُ الْجَنَائِزِ/حدیث: 519]
تخریج الحدیث
«صحيح لغيره، وأخرجه البيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 6756، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 6077، 6167، 6169، 6377، 6387، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 10992، 10995، 11158، 11749، 11877، 38187، 38189، والترمذي فى «الشمائل» برقم: 394، والبيهقي فى «معرفة السنن والآثار» برقم: 2063، شركة الحروف نمبر: 478، فواد عبدالباقي نمبر: 16 - كِتَابُ الْجَنَائِزِ-ح: 1»
حدیث نمبر: 520 موطا امام مالک (روایۃ یحیی)
أَيُّوبَ بْنِ أَبِي تَمِيمَةَ السَّخْتِيَانِيِّ ، مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ ، أُمِّ عَطِيَّةَ الْأَنْصَارِيَّةِ
وَحَدَّثَنِي، عَنْ مَالِك، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ أَبِي تَمِيمَةَ السَّخْتِيَانِيِّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ الْأَنْصَارِيَّةِ ، قَالَتْ: دَخَلَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ تُوُفِّيَتِ ابْنَتُهُ، فَقَالَ: " اغْسِلْنَهَا ثَلَاثًا أَوْ خَمْسًا أَوْ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ، إِنْ رَأَيْتُنَّ ذَلِكَ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ وَاجْعَلْنَ فِي الْآخِرَةِ كَافُورًا أَوْ شَيْئًا مِنْ كَافُورٍ، فَإِذَا فَرَغْتُنَّ فَآذِنَّنِي"، قَالَتْ: فَلَمَّا فَرَغْنَا آذَنَّاهُ فَأَعْطَانَا حِقْوَهُ، فَقَالَ:" أَشْعِرْنَهَا إِيَّاهُ" تَعْنِي بِحِقْوِهِ إِزَارَهُ
ترجمہ: علامہ وحید الزماں
سیدہ اُم عطیہ انصاریہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ و آلہ وسلم کی صاحبزادی نے انتقال کیا تو آئے ہمارے پاس رسول اللہ صلی اللہ علیہ و آلہ وسلم اور کہا: غسل دو ان کو تین بار یا پانچ بار یا اس سے زیادہ، پانی اور بیری کے پتوں سے، اور اخیر میں کافور بھی شامل کرو، اور جب تم غسل سے فارغ ہو تو مجھے اطلاع دو۔ کہا سیدہ اُم عطیہ رضی اللہ عنہا نے: جب غسل سے ہم فارغ ہوئے تو ہم نے اطلاع دی تو آپ صلی اللہ علیہ و آلہ وسلم نے اپنا تہبند دیا، اور کہا: یہ ان کے بدن پر لپیٹ دو۔ [موطا امام مالك رواية يحييٰ/كِتَابُ الْجَنَائِزِ/حدیث: 520]
تخریج الحدیث
«صحيح، وأخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 167، 1253، 1254، 1255، 1256، 1257، 1258، 1259، 1260، 1261، 1262، 1263، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 939، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 3032، 3033، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 1882، 1884، 1885، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 2020، 2022، وأبو داود فى «سننه» برقم: 3142، 3145، 3147، والترمذي فى «جامعه» برقم: 990، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 1458، 1459، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 16، 6725، وأحمد فى «مسنده» برقم: 21122، والحميدي فى «مسنده» برقم: 363، 364، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 6089، شركة الحروف نمبر: 479، فواد عبدالباقي نمبر: 16 - كِتَابُ الْجَنَائِزِ-ح: 2»
حدیث نمبر: 521 موطا امام مالک (روایۃ یحیی)
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ ، أَسْمَاءَ بِنْتَ عُمَيْسٍ
وَحَدَّثَنِي، عَنْ وَحَدَّثَنِي، عَنْ مَالِك، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ ، أَنَّ أَسْمَاءَ بِنْتَ عُمَيْسٍ غَسَّلَتْ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ حِينَ تُوُفِّيَ، ثُمَّ خَرَجَتْ فَسَأَلَتْ مَنْ حَضَرَهَا مِنْ الْمُهَاجِرِينَ، فَقَالَتْ: " إِنِّي صَائِمَةٌ وَإِنَّ هَذَا يَوْمٌ شَدِيدُ الْبَرْدِ فَهَلْ عَلَيَّ مِنْ غُسْلٍ؟"، فَقَالُوا: لَا
ترجمہ: علامہ وحید الزماں
حضرت عبداللہ بن ابی بکر سے روایت ہے کہ سیدہ اسماء بنت عمیس رضی اللہ عنہا نے اپنے شوہر سیدنا ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ کو غسل دیا جب ان کی وفات ہوئی، پھر نکل کر مہاجرین سے پوچھا کہ میں روزے سے ہوں اور سردی بہت ہے، کیا مجھ پر بھی غسل لازم ہے؟ بولے: نہیں۔ [موطا امام مالك رواية يحييٰ/كِتَابُ الْجَنَائِزِ/حدیث: 521]
تخریج الحدیث
«موقوف ضعيف، وأخرجه عبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 6123، أخرجه ابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 10969، 10970، البيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 6763، والحاكم فى «مستدركه» برقم: 4434، شركة الحروف نمبر: 480، فواد عبدالباقي نمبر: 16 - كِتَابُ الْجَنَائِزِ-ح: 3»