بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ  |  In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful
وتر کا بیان
Muwatta Malik (Yahya)
کتب موطا امام مالک (روایۃ یحیی) کتاب: صلاۃ اللیل کے بیان میں وتر کا بیان
ماخذ: islamicurdubooks.com پر اس باب کا اصل صفحہ ↗
کل احادیث: 10
حدیث نمبر: 266 موطا امام مالک (روایۃ یحیی)
نَافِعٍ ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ ، عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِك، عَنْ نَافِعٍ ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ صَلَاةِ اللَّيْلِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " صَلَاةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى، فَإِذَا خَشِيَ أَحَدُكُمُ الصُّبْحَ صَلَّى رَكْعَةً وَاحِدَةً تُوتِرُ لَهُ مَا قَدْ صَلَّى"
ترجمہ: علامہ وحید الزماں
سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ ایک شخص نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ و آلہ وسلم سے رات کی نماز کے بارے میں سوال کیا، تو آپ صلی اللہ علیہ و آلہ وسلم نے فرمایا: رات کی نماز دو دو رکعتیں ہیں، سو جب صبح ہونے کا ڈر ہو تو ایک رکعت پڑھ لے، جو اس کی نماز کو طاق بنادے۔ [موطا امام مالك رواية يحييٰ/كِتَابُ صَلَاةِ اللَّيْلِ/حدیث: 266]
تخریج الحدیث
«صحيح، وأخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 472، 473، 990، 993، 995، 998، 1137، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 749، 751، وابن خزيمة فى «صحيحه» برقم: 1072، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 2426، 2482، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 1668، 1671، 1672، 1688، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 437، 438، وأبو داود فى «سننه» برقم: 1295، 1326، 1421، 1438، والترمذي فى «جامعه» برقم: 437، 461، 597،والدارمي فى «سننه» برقم: 1459، والدارمي فى «مسنده» برقم: 1499، 1500، 1625، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 1144، 1174، 1175، 1318، 1319، 1320، 1322، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 4588، 4643، وأحمد فى «مسنده» برقم: 2882، والحميدي فى «مسنده» برقم: 641، 642، 643، 644، وأبو يعلى فى «مسنده» برقم: 2623، شركة الحروف نمبر: 251، فواد عبدالباقي نمبر: 7 - كِتَابُ صَلَاةِ اللَّيْلِ-ح: 13»
حدیث نمبر: 267 موطا امام مالک (روایۃ یحیی)
يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ ، ابْنِ مُحَيْرِيزٍ ، الْمُخْدَجِيّ ، عُبَادَةُ
وَحَدَّثَنِي، عَنْ مَالِك، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ ، عَنْ ابْنِ مُحَيْرِيزٍ ، أَنَّ رَجُلًا مِنْ بَنِي كِنَانَةَ يُدْعَى الْمُخْدَجِيّ ، سَمِعَ رَجُلًا بِالشَّامِ يُكَنَّى أَبَا مُحَمَّدٍ يَقُولُ: إِنَّ الْوِتْرَ وَاجِبٌ. فَقَالَ الْمُخْدَجِيُّ: فَرُحْتُ إِلَى عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ فَاعْتَرَضْتُ لَهُ وَهُوَ رَائِحٌ إِلَى الْمَسْجِدِ فَأَخْبَرْتُهُ بِالَّذِي قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ، فَقَالَ عُبَادَةُ : كَذَبَ أَبُو مُحَمَّدٍ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " خَمْسُ صَلَوَاتٍ كَتَبَهُنَّ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ عَلَى الْعِبَادِ، فَمَنْ جَاءَ بِهِنَّ لَمْ يُضَيِّعْ مِنْهُنَّ شَيْئًا اسْتِخْفَافًا بِحَقِّهِنَّ، كَانَ لَهُ عِنْدَ اللَّهِ عَهْدٌ أَنْ يُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ، وَمَنْ لَمْ يَأْتِ بِهِنَّ، فَلَيْسَ لَهُ عِنْدَ اللَّهِ عَهْدٌ إِنْ شَاءَ عَذَّبَهُ، وَإِنْ شَاءَ أَدْخَلَهُ الْجَنَّةَ"
ترجمہ: علامہ وحید الزماں
حضرت عبداللہ بن محیریز سے روایت ہے کہ ایک شخص نے بنی کنانہ سے جس کو مخدجی کہتے تھے، اس نے شام کے ایک شخص سے سنا جسکی کنیت ابومحمد ہے (انصاری صحابی ہیں) کہتے تھے کہ وتر واجب ہے۔ مخدجی نے کہا کہ میں سیدنا عبادہ بن صامت رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے پاس گیا اور ابومحمد کے قول کو نقل کیا، انہوں نے کہا کہ ابومحمد نے جھوٹ کہا، میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ و آلہ وسلم سے سنا، فرماتے تھے: اللہ تعالیٰ نے اپنے بندوں پر پانچ نمازیں فرض کی ہیں، جو شخص ان کو پڑھے گا اور ان کو ہلکا جان کر نہ چھوڑے گا، تو اللہ عز و جل نے اس کے لیئے یہ عہد کر رکھا ہے کہ اس شخص کو جنت میں داخل کرے گا، اور جو شخص ان کو چھوڑ دے گا تو اللہ کے پاس اس کا کچھ عہد نہیں ہے، چاہے اس کو عذاب کرے چاہے جنت میں پہنچا دے۔ [موطا امام مالك رواية يحييٰ/كِتَابُ صَلَاةِ اللَّيْلِ/حدیث: 267]
تخریج الحدیث
«صحيح، وأخرجه أبو داود فى «سننه» برقم: 425، 1420، والدارمي فى «سننه» برقم: 1577، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 1401، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 1721،2261، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 1731، 1732، 2417، وأحمد فى «مسنده» 10358، 23133، والحميدي فى «مسنده» 175،392، وأخرجه البزار فى «مسنده» برقم: 2690، 2723، وأخرجه عبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 4575، وأخرجه ابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 6923، شركة الحروف نمبر: 252، فواد عبدالباقي نمبر: 7 - كِتَابُ صَلَاةِ اللَّيْلِ-ح: 14»
حدیث نمبر: 268 موطا امام مالک (روایۃ یحیی)
أَبِي بَكْرِ بْنِ عُمَرَ ، سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ ، عَبْدُ اللَّهِ
وَحَدَّثَنِي، عَنْ مَالِك، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عُمَرَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ ، قَالَ: كُنْتُ أَسِيرُ مَعَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بِطَرِيقِ مَكَّةَ، قَالَ سَعِيدٌ: فَلَمَّا خَشِيتُ الصُّبْحَ نَزَلْتُ فَأَوْتَرْتُ ثُمَّ أَدْرَكْتُهُ، فَقَالَ لِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ: أَيْنَ كُنْتَ؟ فَقُلْتُ: لَهُ خَشِيتُ الصُّبْحَ فَنَزَلْتُ فَأَوْتَرْتُ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ : أَلَيْسَ لَكَ فِي رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ؟ فَقُلْتُ: بَلَى وَاللَّهِ، فَقَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" كَانَ يُوتِرُ عَلَى الْبَعِيرِ"
ترجمہ: علامہ وحید الزماں
حضرت سعید بن یسار سے روایت ہے کہ میں رات کو سفر میں مکہ کی راہ میں سیدنا عبداللہ بن عمررضی اللہ تعالیٰ عنہما کے ساتھ تھا، سعید کہتے ہیں کہ جب مجھے صبح کا ڈر ہوا تو میں نے اُونٹ سے اتر کر وتر پڑھا، پھر ان کو آگے بڑھ کر پا لیا، تو سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما نے مجھ سے پوچھا کہ تو کہاں تھا؟ میں نے کہا کہ مجھے صبح ہونے کا اندیشہ ہوا اس لئے میں نے اتر کر وتر پڑھا، تو سیدنا عبداللہ بن عمررضی اللہ تعالیٰ عنہما نے کہا کہ کیا تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ و آلہ وسلم کی پیروی نہیں کرتا؟ میں نے کہا کہ واہ! کیوں نہیں۔ سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما نے کہا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ و آلہ وسلم تو وتر اُونٹ پر پڑھ لیتے تھے۔ [موطا امام مالك رواية يحييٰ/كِتَابُ صَلَاةِ اللَّيْلِ/حدیث: 268]
تخریج الحدیث
«صحيح، وأخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 999، 1095، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 700، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 1704، 2412، 2413، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 1687، 1688، 1689، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 1399، والترمذي فى «جامعه» برقم: 472، والدارمي فى «مسنده» برقم: 1631، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 1200، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 2246، 2247، وأحمد فى «مسنده» برقم: 4607، 4618، شركة الحروف نمبر: 253، فواد عبدالباقي نمبر: 7 - كِتَابُ صَلَاةِ اللَّيْلِ-ح: 15»
حدیث نمبر: 269 موطا امام مالک (روایۃ یحیی)
يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ ، أَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ
وَحَدَّثَنِي، عَنْ وَحَدَّثَنِي، عَنْ مَالِك، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ ، أَنَّهُ قَالَ:" كَانَ أَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَأْتِيَ فِرَاشَهُ أَوْتَرَ، وَكَانَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ يُوتِرُ آخِرَ اللَّيْلِ" . قَالَ سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ: فَأَمَّا أَنَا فَإِذَا جِئْتُ فِرَاشِي أَوْتَرْتُ
ترجمہ: علامہ وحید الزماں
حضرت سعید بن مسیّب سے روایت ہے کہ سیدنا ابوبکر صدیق رضی اللہ تعالیٰ عنہ جب اپنے بستر پر سونے کو آتے تو وتر پڑھ لیتے، اور سیدنا عمر بن خطاب رضی اللہ تعالیٰ عنہ آخر رات میں تہجد کے بعد وتر پڑھتے تھے، اور حضرت سعید بن مسیّب نے کہا کہ میں تو جب اپنے بچھونے پر سونے کو آتا ہوں تو وتر پڑھ لیتا ہوں۔ [موطا امام مالك رواية يحييٰ/كِتَابُ صَلَاةِ اللَّيْلِ/حدیث: 269]
تخریج الحدیث
«موقوف صحيح، وأخرجه البيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 4922، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 6770، وله شواهد من حديث عبد الله بن عمر بن الخطاب، وأبو داود فى «سننه» برقم: 1421، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 1688،1689،1690، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 1202 م، وأحمد فى «مسنده» برقم: 2882، 3474، شركة الحروف نمبر: 254، فواد عبدالباقي نمبر: 7 - كِتَابُ صَلَاةِ اللَّيْلِ-ح: 16»
حدیث نمبر: 270 موطا امام مالک (روایۃ یحیی)
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ
وَحَدَّثَنِي، عَنْ مَالِك، أَنَّهُ بَلَغَهُ، أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ عَنِ الْوِتْرِ أَوَاجِبٌ هُوَ؟ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ :" قَدْ أَوْتَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَوْتَرَ الْمُسْلِمُونَ" ، فَجَعَلَ الرَّجُلُ يُرَدِّدُ عَلَيْهِ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ يَقُولُ: أَوْتَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَوْتَرَ الْمُسْلِمُونَ
ترجمہ: علامہ وحید الزماں
امام مالک رحمہ اللہ کو یہ بات پہنچی کہ ایک شخص نے سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے پوچھا کہ کیا وتر واجب ہے؟ تو سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما نے کہا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ و آلہ وسلم اور مسلمان وتر ادا کرتے تھے۔ [موطا امام مالك رواية يحييٰ/كِتَابُ صَلَاةِ اللَّيْلِ/حدیث: 270]
تخریج الحدیث
«موقوف صحيح، وأخرجه أحمد فى «مسنده» برقم: 29/2، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 295/2، شركة الحروف نمبر: 254، فواد عبدالباقي نمبر: 7 - كِتَابُ صَلَاةِ اللَّيْلِ-ح: 17»
حدیث نمبر: 271 موطا امام مالک (روایۃ یحیی)
وَحَدَّثَنِي، عَنْ وَحَدَّثَنِي، عَنْ مَالِك، أَنَّهُ بَلَغَهُ، أَنَّ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، كَانَتْ تَقُولُ: " مَنْ خَشِيَ أَنْ يَنَامَ حَتَّى يُصْبِحَ، فَلْيُوتِرْ قَبْلَ أَنْ يَنَامَ، وَمَنْ رَجَا أَنْ يَسْتَيْقِظَ آخِرَ اللَّيْلِ، فَلْيُؤَخِّرْ وِتْرَهُ"
ترجمہ: علامہ وحید الزماں
امام مالک رحمہ اللہ کو یہ بات پہنچی کہ اُم المؤمنین سیدہ عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا فرماتی تھیں کہ جس شخص کو خوف ہو کہ اس کی آنکھ صبح تک نہیں کھلے گی تو وہ سونے سے پہلے وتر پڑھ لے، اور جو آخر شب میں جاگنے کی امید رکھے تو وہ وتر میں دیر کرے۔ [موطا امام مالك رواية يحييٰ/كِتَابُ صَلَاةِ اللَّيْلِ/حدیث: 271]
تخریج الحدیث
«موقوف ضعيف، شیخ سلیم ہلالی نے کہا ہے کہ اس کی سند منقطع ہونے کی وجہ سے ضعیف ہے۔، شركة الحروف نمبر: 254، فواد عبدالباقي نمبر: 7 - كِتَابُ صَلَاةِ اللَّيْلِ-ح: 18»
حدیث نمبر: 272 موطا امام مالک (روایۃ یحیی)
نَافِعٍ ، عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ
وَحَدَّثَنِي، عَنْ وَحَدَّثَنِي، عَنْ مَالِك، عَنْ نَافِعٍ ، أَنَّهُ قَالَ:" كُنْتُ مَعَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بِمَكَّةَ وَالسَّمَاءُ مُغِيمَةٌ فَخَشِيَ عَبْدُ اللَّهِ الصُّبْحَ فَأَوْتَرَ بِوَاحِدَةٍ، ثُمَّ انْكَشَفَ الْغَيْمُ فَرَأَى أَنَّ عَلَيْهِ لَيْلًا، فَشَفَعَ بِوَاحِدَةٍ ثُمَّ صَلَّى بَعْدَ ذَلِكَ رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ، فَلَمَّا خَشِيَ الصُّبْحَ أَوْتَرَ بِوَاحِدَةٍ"
ترجمہ: علامہ وحید الزماں
حضرت نافع سے روایت ہے کہ میں سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما کے ساتھ مکہ کے راستہ میں تھا اور آسمان پر اَبر چھایا ہوا تھا، تو سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما صبح ہو جانے سے ڈرے۔ پس انہوں نے ایک رکعت وتر کی پڑھی، پھر اَبر کھل گیا تو دیکھا کہ رات ابھی باقی ہے، پس انہوں نے ایک رکعت اور پڑھ کر اس رکعت کو دوگانہ کیا، پھر اس کے بعد دو دو رکعتیں پڑھیں، پھر جب خوف ہوا صبح کا تب ایک رکعت وتر پڑھی۔ [موطا امام مالك رواية يحييٰ/كِتَابُ صَلَاةِ اللَّيْلِ/حدیث: 272]
تخریج الحدیث
«موقوف صحيح، و أخرجه شافعي فى المسند برقم: 368/1، وفي الاُم: 141/1، 248/7، والبيهقي فى «معرفة السنن والآثار» : 326/2، شركة الحروف نمبر: 255، فواد عبدالباقي نمبر: 7 - كِتَابُ صَلَاةِ اللَّيْلِ-ح: 19»
حدیث نمبر: 273 موطا امام مالک (روایۃ یحیی)
نَافِعٍ ، عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ
وَحَدَّثَنِي، عَنْ وَحَدَّثَنِي، عَنْ مَالِك، عَنْ نَافِعٍ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ ،" كَانَ يُسَلِّمُ بَيْنَ الرَّكْعَتَيْنِ وَالرَّكْعَةِ فِي الْوِتْرِ، حَتَّى يَأْمُرَ بِبَعْضِ حَاجَتِهِ"
ترجمہ: علامہ وحید الزماں
حضرت نافع سے روایت ہے کہ سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما وتر کی دو رکعتیں پڑھ کر سلام پھیر لیتے تھے، اور کچھ کام ہوتا تو ان کو (یعنی نافع کو) کہہ دیتے تھے پھر ایک رکعت وتر پڑھتے تھے۔ [موطا امام مالك رواية يحييٰ/كِتَابُ صَلَاةِ اللَّيْلِ/حدیث: 273]
تخریج الحدیث
«موقوف صحيح، وأخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 991، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 4866، 4885، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 4670، 4672، والطحاوي فى «شرح معاني الآثار» برقم: 1665، شركة الحروف نمبر: 256، فواد عبدالباقي نمبر: 7 - كِتَابُ صَلَاةِ اللَّيْلِ-ح: 20»
حدیث نمبر: 274 موطا امام مالک (روایۃ یحیی)
ابْنِ شِهَابٍ ، سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ
وَحَدَّثَنِي، عَنْ وَحَدَّثَنِي، عَنْ مَالِك، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ ، أَنَّ سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ ،" كَانَ يُوتِرُ بَعْدَ الْعَتَمَةِ بِوَاحِدَةٍ" .
قَالَ مَالِك: وَلَيْسَ عَلَى هَذَا الْعَمَلُ عِنْدَنَا وَلَكِنْ أَدْنَى الْوِتْرِ ثَلَاثٌ
ترجمہ: علامہ وحید الزماں
ابنِ شہاب سے روایت ہے کہ سیدنا سعد بن ابی وقاص رضی اللہ تعالیٰ عنہ عشاء کی نماز کے بعد ایک رکعت وتر پڑھتے تھے۔
امام مالک رحمہ اللہ نے فرمایا: ہمارا عمل اس پر نہیں ہے، بلکہ کم سے کم وتر کی تین رکعتیں ہیں۔ [موطا امام مالك رواية يحييٰ/كِتَابُ صَلَاةِ اللَّيْلِ/حدیث: 274]
تخریج الحدیث
«موقوف صحيح، وأخرجه البيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 4861، 4862، والدارقطني فى «سننه» برقم: 1670، 1671، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 4642، 4643، 4644، 4645، 4646، 4647، 4651، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 6876، 37561، والطحاوي فى «شرح معاني الآثار» برقم: 1751، 1752، 1753، والطبراني فى "الكبير"، 9423، شركة الحروف نمبر: 257، فواد عبدالباقي نمبر: 7 - كِتَابُ صَلَاةِ اللَّيْلِ-ح: 21»
حدیث نمبر: 275 موطا امام مالک (روایۃ یحیی)
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ ، عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ
وَحَدَّثَنِي، عَنْ وَحَدَّثَنِي، عَنْ مَالِك، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ كَانَ يَقُولُ: " صَلَاةُ الْمَغْرِبِ وِتْرُ صَلَاةِ النَّهَارِ". قَالَ مَالِك: مَنْ أَوْتَرَ أَوَّلَ اللَّيْلِ ثُمَّ نَامَ ثُمَّ قَامَ فَبَدَا لَهُ أَنْ يُصَلِّيَ، فَلْيُصَلِّ مَثْنَى مَثْنَى فَهُوَ أَحَبُّ مَا سَمِعْتُ إِلَيَّ
ترجمہ: علامہ وحید الزماں
امام مالک رحمہ اللہ نے فرمایا: جو شخص وتر پڑھ لے اوّل شب میں پھر سو کر اُٹھے اور نماز نفل پڑھنا چاہے تو دو دو رکعتیں مجھے پڑھنا پسند ہے۔ [موطا امام مالك رواية يحييٰ/كِتَابُ صَلَاةِ اللَّيْلِ/حدیث: 275]
تخریج الحدیث
«موقوف صحيح، وأخرجه النسائي فى «الكبریٰ» برقم: 1386، وأحمد فى «مسنده» برقم: 4941، 5087، 5439، 6532، والبزار فى «مسنده» برقم: 5365، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 4676، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 6773، 6775، والطحاوي فى «شرح معاني الآثار» برقم: 1667، والطبراني فى "الكبير"، 13982، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 8414، والطبراني فى «الصغير» برقم: 1081، شركة الحروف نمبر: 258، فواد عبدالباقي نمبر: 7 - كِتَابُ صَلَاةِ اللَّيْلِ-ح: 22»