أَبِي النَّضْرِ ، أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَائِشَةَ
وَحَدَّثَنِي، عَنْ مَالِك، عَنْ أَبِي النَّضْرِ مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهَا قَالَتْ:" كُنْتُ أَنَامُ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَرِجْلَايَ فِي قِبْلَتِهِ فَإِذَا سَجَدَ غَمَزَنِي فَقَبَضْتُ رِجْلَيَّ فَإِذَا قَامَ بَسَطْتُهُمَا". قَالَتْ:" وَالْبُيُوتُ يَوْمَئِذٍ لَيْسَ فِيهَا مَصَابِيحُ"
ترجمہ: علامہ وحید الزماں
اُم المؤمنین سیدہ عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے کہ میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ و آلہ وسلم کے سامنے سوتی تھی اور میرے پاؤں آپ صلی اللہ علیہ و آلہ وسلم کے سامنے ہوتے تھے، پس جب آپ صلی اللہ علیہ و آلہ وسلم سجدہ کرتے تھے تو آپ صلی اللہ علیہ و آلہ وسلم مجھ کو دبا دیتے تھے، سو میں اپنے پاؤں کو سمیٹ لیتی تھی، پھر جب آپ صلی اللہ علیہ و آلہ وسلم کھڑے ہوجاتے تھے تو میں اپنے پاؤں کو پھیلالیتی تھی۔ سیدہ عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا فرماتی ہیں کہ اُن دنوں گھروں میں چراغ نہ ہوتے تھے۔ [موطا امام مالك رواية يحييٰ/كِتَابُ صَلَاةِ اللَّيْلِ/حدیث: 255]
تخریج الحدیث
«صحيح، وأخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 382، 383، 384، 508، 511، 512، 513، 514، 515، 519، 997، 1209، 6276، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 512، 744، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 2341، 2342، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 166، 167، برقم: 168، 754، برقم: 758، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 156، 157، 833، 837، وأبو داود فى «سننه» برقم: 710، 711، 712، 713، 714، والدارمي فى «مسنده» برقم: 1453، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 956، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 621، 622، وأحمد فى «مسنده» برقم: 24722، والحميدي فى «مسنده» برقم: 171، 177، وأبو يعلى فى «مسنده» برقم: 4490، شركة الحروف نمبر: 242، فواد عبدالباقي نمبر: 7 - كِتَابُ صَلَاةِ اللَّيْلِ-ح: 2»