بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ  |  In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful

موطا امام مالک (روایۃ یحیی)

حدیث نمبر: 1573 — ہاتھ کاٹنے کے مختلف مسائل کا بیان
کتب موطا امام مالک (روایۃ یحیی) کتاب: چوری کے بیان میں ہاتھ کاٹنے کے مختلف مسائل کا بیان حدیث 1573
حدیث نمبر: 1573 ماخذ: islamicurdubooks.com ↗
أَبَا الزِّنَادِ ، عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ
وَحَدَّثَنِي، عَنْ مَالِك، أَنَّ أَبَا الزِّنَادِ أَخْبَرَهُ، أَنَّ عَامِلًا لِعُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ أَخَذَ نَاسًا فِي حِرَابَةٍ وَلَمْ يَقْتُلُوا أَحَدًا، فَأَرَادَ أَنْ يَقْطَعَ أَيْدِيَهُمْ أَوْ يَقْتُلَ. فَكَتَبَ إِلَى عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ فِي ذَلِكَ، فَكَتَبَ إِلَيْهِ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ : " لَوْ أَخَذْتَ بِأَيْسَرِ ذَلِكَ"
ترجمہ: علامہ وحید الزماں
ابوالزناد سے روایت ہے کہ عمر بن عبدالعزیز کے ایک عامل نے چند آدمیوں کو ڈکیتی میں گرفتار کیا، پر انہوں نے کسی کو قتل نہیں کیا تھا، عامل نے چاہا کہ ان کے ہاتھ کاٹے یا ان کو قتل کرے (کیونکہ ڈاکہ زنوں یا رہزنوں کی سزا یا تو قتل ہے، یا سولی ہے، یا ہاتھ پاؤں کاٹنا، یا جلاوطنی ہے)۔ پھر عمر بن عبدالعزیز کو اس بارے میں لکھا، انہوں نے جواب میں لکھا کہ اگر تو آسان امر کو (یعنی جلا وطنی یا قید کو) اختیار کرے تو بہتر ہے۔
[موطا امام مالك رواية يحييٰ/كِتَابُ السَّرَقَةِ/حدیث: 1573]
تخریج الحدیث
«مقطوع صحيح، وأخرجه البيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 17318، فواد عبدالباقي نمبر: 41 - كِتَابُ الْحُدُودِ-ح: 31»
تخریج الحدیث
«فواد عبدالباقي نمبر: 41 - كِتَابُ الْحُدُودِ-ح: 31»
تخریج الحدیث
«فواد عبدالباقي نمبر: 41 - كِتَابُ الْحُدُودِ-ح: 31»
تخریج الحدیث
«فواد عبدالباقي نمبر: 41 - كِتَابُ الْحُدُودِ-ح: 31»
تخریج الحدیث
«فواد عبدالباقي نمبر: 41 - كِتَابُ الْحُدُودِ-ح: 31»
تخریج الحدیث
«فواد عبدالباقي نمبر: 41 - كِتَابُ الْحُدُودِ-ح: 31»
تخریج الحدیث
«فواد عبدالباقي نمبر: 41 - كِتَابُ الْحُدُودِ-ح: 31»
تخریج الحدیث
«فواد عبدالباقي نمبر: 41 - كِتَابُ الْحُدُودِ-ح: 31»
← پچھلی حدیث (1572) باب پر واپس اگلی حدیث (1574) →