بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ  |  In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful
حَدِیث رَجل مقعَد
Musnad Ahmad
کتب مسند احمد ابواب باب
ماخذ: islamicurdubooks.com پر اس باب کا اصل صفحہ ↗
کل احادیث: 1
حدیث نمبر: 16608 مسند احمد
أَبُو عَاصِمٍ ، سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ التَّنُوخِيِّ ، مَوْلًى لِيَزِيدَ بْنِ نِمْرَانَ ، يَزِيدُ بْنُ نِمْرَانَ ، رَجُلًا
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ التَّنُوخِيِّ ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَوْلًى لِيَزِيدَ بْنِ نِمْرَانَ ، قَالَ: حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ نِمْرَانَ ، قَالَ: لَقِيتُ رَجُلًا مُقْعَدًا شوال فَسَأَلْتُهُ، قَالَ: مَرَرْتُ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى أَتَانٍ أَوْ حِمَارٍ، فَقَالَ:" قَطَعَ عَلَيْنَا صَلَاتَنَا، قَطَعَ اللَّهُ أَثَرَهُ"، فَأُقْعِدَ.
ترجمہ: مولانا ظفر اقبال
یزید بن نمران کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ میری ملاقات ایک اپاہج آدمی سے ہوئی میں نے اس کی وجہ اس سے پوچھی تو اس نے جواب دیا کہ ایک مرتبہ میں اپنے گدھے پر سوار ہو کر نبی صلی اللہ علیہ و آلہ وسلم کے سامنے گزر گیا تھا، نبی صلی اللہ علیہ و آلہ وسلم نے فرمایا: اس نے ہماری نماز توڑ دی، اللہ اس کے پاؤں توڑ دے، اس وقت سے میں اپاہج ہو گیا۔ [مسند احمد/مسنَدِ المَدَنِیِّینَ رَضِیَ اللَّه عَنهم اَجمَعِینَ/حدیث: 16608]
حکم دارالسلام
إسناده ضعيف لجهالة مولي يزيد، ومولاه يزيد بن نمران مستور
الحكم: إسناده ضعيف لجهالة مولي يزيد، ومولاه يزيد بن نمران مستور