بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ  |  In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful
حَدِيثُ أُمِّ حَكِيمٍ بِنْتِ الزُّبَيْرِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا
Musnad Ahmad
کتب مسند احمد ابواب باب
ماخذ: islamicurdubooks.com پر اس باب کا اصل صفحہ ↗
کل احادیث: 3
حدیث نمبر: 27354 مسند احمد
يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، سَعِيدٌ ، قَتَادَةَ ، صَالِحًا يَعْنِي أَبَا الْخَلِيلِ ، عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ ، أُمَّ حَكِيمٍ بِنْتَ الزُّبَيْرِ
حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ , قَالَ: أَخْبَرَنَا سَعِيدٌ , عَنْ قَتَادَةَ , أَنَّ صَالِحًا يَعْنِي أَبَا الْخَلِيلِ حَدَّثَهُ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ , أَنَّ أُمَّ حَكِيمٍ بِنْتَ الزُّبَيْرِ حَدَّثَتْهُ , أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , دَخَلَ عَلَى ضُبَاعَةَ بِنْتِ الزُّبَيْرِ , " فَنَهَسَ مِنْ كَتِفٍ عِنْدَهَا , ثُمَّ صَلَّى , وَمَا تَوَضَّأَ مِنْ ذَلِكَ" .
ترجمہ: مولانا ظفر اقبال
حضرت ام حکیم رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی صلی اللہ علیہ و آلہ وسلم حضرت ضباعہ بنت زبیر رضی اللہ عنہا کے یہاں تشریف لائے اور ان کے ہاں شانے کا گوشت ہڈی سے نوچ کر تناول فرمایا، پھر نماز ادا فرمائی اور تازہ وضو نہیں کیا۔ [مسند احمد/مِنْ مُسْنَدِ الْقَبَائِلِ/حدیث: 27354]
حکم دارالسلام
ترك الوضوء مما مست النار صحيح، وهذا إسناد اختلف فيه على قتادة
الحكم: ترك الوضوء مما مست النار صحيح، وهذا إسناد اختلف فيه على قتادة
حدیث نمبر: 27355 مسند احمد
رَوْحٌ ، سَعِيدٌ ، قَتَادَةَ ، صَالِحٍ أَبِي الْخَلِيلِ ، عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ ، أُمِّ حَكِيمٍ بِنْتِ الزُّبَيْرِ
حَدَّثَنَا رَوْحٌ , قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدٌ , عَنْ قَتَادَةَ , عَنْ صَالِحٍ أَبِي الْخَلِيلِ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ , عَنْ أُمِّ حَكِيمٍ بِنْتِ الزُّبَيْرِ , أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " دَخَلَ عَلَى أُخْتِهَا ضُبَاعَةَ بِنْتِ الزُّبَيْرِ , فَنَهَسَ مِنْ كَتِفٍ , ثُمَّ قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ , وَلَمْ يَتَوَضَّأْ" , قَالَ أَبِي: وقَالَ الْخَفَّافُ: هِيَ أُمُّ حَكِيمٍ بِنْتُ الزُّبَيْرِ".
ترجمہ: مولانا ظفر اقبال
حضرت ام حکیم رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی صلی اللہ علیہ و آلہ وسلم حضرت ضباعہ بنت زبیر رضی اللہ عنہا کے یہاں تشریف لائے اور ان کے ہاں شانے کا گوشت ہڈی سے نوچ کر تناول فرمایا، پھر نماز ادا فرمائی اور تازہ وضو نہیں کیا۔ [مسند احمد/مِنْ مُسْنَدِ الْقَبَائِلِ/حدیث: 27355]
حکم دارالسلام
ترك الوضوء مما مست النار صحيح، وهذا إسناد اختلف فيه على قتادة
الحكم: ترك الوضوء مما مست النار صحيح، وهذا إسناد اختلف فيه على قتادة
حدیث نمبر: 27356 مسند احمد
مُعَاذٌ يَعْنِي ابْنَ هِشَامٍ ، أَبِي ، قَتَادَةَ ، إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ ، أُمِّ حَكِيمٍ بِنْتِ الزُّبَيْرِ
حَدَّثَنَا مُعَاذٌ يَعْنِي ابْنَ هِشَامٍ , قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي , عَنْ قَتَادَةَ , عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ , عَنْ أُمِّ حَكِيمٍ بِنْتِ الزُّبَيْرِ , أَنَّهَا نَاوَلَتْ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَتِفًا مِنْ لَحْمٍ , " فَأَكَلَ مِنْهُ , ثُمَّ صَلَّى" .
ترجمہ: مولانا ظفر اقبال
حضرت ام حکیم رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ ایک مر تبہ نبی صلی اللہ علیہ و آلہ وسلم حضرت ضباعہ بنت زبیر رضی اللہ عنہا کے یہاں تشریف لائے اور ان کے یہاں شانے کا گوشت ہڈی سے نوچ کر تناول فرمایا، پھر نماز ادا فرمائی اور تازہ وضو نہیں کیا۔ [مسند احمد/مِنْ مُسْنَدِ الْقَبَائِلِ/حدیث: 27356]
حکم دارالسلام
ترك الوضوء مما مست النار صحيح، وهذا إسناد اختلف فيه على قتادة
الحكم: ترك الوضوء مما مست النار صحيح، وهذا إسناد اختلف فيه على قتادة