يُونُسُ ، لَيْثٌ ، يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، يَزِيدَ يَعْنِي ابْنَ حَبِيبٍ ، مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، مُحَمَّدِ بْنِ طَلْحَةَ بْنِ يَزِيدَ بْنِ رُكَانَةَ ، أُخْتَ مَسْعُودِ ابْنِ الْعَجْمَاءِ
حَدَّثَنَا يُونُسُ ، قَالَ: حَدَّثَنَا لَيْثٌ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ يَزِيدَ يَعْنِي ابْنَ حَبِيبٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ طَلْحَةَ بْنِ يَزِيدَ بْنِ رُكَانَةَ ، أَنَّ خَالَتَهُ أُخْتَ مَسْعُودِ ابْنِ الْعَجْمَاءِ حدَّثَتْهُ، أَنَّ أَبَاهَا , قَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْمَخْزُومِيَّةِ الَّتِي سَرَقَتْ قَطِيفَةً: نَفْدِيهَا بِأَرْبَعِينَ أُوقِيَّةً، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَأَنْ تَطَّهَّرَ خَيْرٌ لَهَا" , فَأَمَرَ بِهَا فَقُطِعَتْ يَدُهَا، وَهِيَ مِنْ بَنِي عَبْدِ الْأَشْهَلِ، أَوْ مِنْ بَنِي عَبْدِ الْأَسَدِ.
ترجمہ: مولانا ظفر اقبال
مسعود بن عجماء کی ہمشیرہ کہتی ہیں کہ ان کے والد نے اس مخزومی عورت کے متعلق جس نے چوری کا ارتکاب کیا تھا نبی صلی اللہ علیہ و آلہ وسلم سے عرض کیا کہ ہم اس کے فدیئے میں چالیس اوقیہ پیش کرنے کے لئے تیار ہیں نبی صلی اللہ علیہ و آلہ وسلم نے فرمایا کہ اس کے حق میں بہتریہی ہے کہ یہ پاک ہوجائے چنانچہ نبی صلی اللہ علیہ و آلہ وسلم کے حکم پر اس کا ہاتھ کاٹ دیا گیا اس عورت کا تعلق بنو عبد الاشہل یا بنو اسد سے تھا۔ [مسند احمد/ مسند النساء/حدیث: 26792]
حکم دارالسلام
إسناده ضعيف، أبن إسحاق مدلس وقد عنعن، ثم إن جعل هذا الحديث عن مسعود ابن العجماء خطأ، فإن مسعودا قد استشهد فى مؤتة، وقصة المخزومية إنما كانت فى فتح مكة
الحكم: إسناده ضعيف، أبن إسحاق مدلس وقد عنعن، ثم إن جعل هذا الحديث عن مسعود ابن العجماء خطأ، فإن مسعودا قد استشهد فى مؤتة، وقصة المخزومية إنما كانت فى فتح مكة