بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ  |  In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful
حَدِيثُ قَيْسِ بْنِ عَاصِمٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ
Musnad Ahmad
کتب مسند احمد ابواب باب
ماخذ: islamicurdubooks.com پر اس باب کا اصل صفحہ ↗
کل احادیث: 5
حدیث نمبر: 20611 مسند احمد
عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، سُفْيَانُ ، الْأَغَرِّ ، خَلِيفَةَ بْنِ حُصَيْنٍ ، قَيْسِ بْنِ عَاصِمٍ
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الْأَغَرِّ ، عَنْ خَلِيفَةَ بْنِ حُصَيْنٍ ، عَنْ جَدِّهِ قَيْسِ بْنِ عَاصِمٍ ، أَنَّهُ أَسْلَمَ، فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" أَنْ يَغْتَسِلَ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ" .
ترجمہ: مولانا ظفر اقبال
حضرت قیس بن عاصم سے مروی ہے کہ انہوں نے اسلام قبول کیا تو نبی صلی اللہ علیہ و آلہ وسلم نے انہیں حکم دیا کہ وہ پانی اور بیری سے غسل کرکے آئیں۔ [مسند احمد/أَوَّلُ مُسْنَدِ الْبَصْرِيِّينَ/حدیث: 20611]
حکم دارالسلام
إسناده صحيح
الحكم: إسناده صحيح
حدیث نمبر: 20612 مسند احمد
مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، شُعْبَةُ ، قَتَادَةَ ، مُطَرِّفِ بْنِ الشِّخِّيرِ ، وَحَجَّاجٌ ، شُعْبَةُ ، حَجَّاجٌ ، مُطَرِّفَ بْنَ الشِّخِّيرِ ، حَكِيمِ بْنِ قَيْسِ بْنِ عَاصِمٍ ، أَبِيهِ
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، قَالَ: سَمِعْتُ قَتَادَةَ يُحَدِّثُ، عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ الشِّخِّيرِ ، وَحَجَّاجٌ ، قَالَ: حَدَّثَنِي شُعْبَةُ ، قَالَ حَجَّاجٌ فِي حَدِيثِهِ: سَمِعْتُ مُطَرِّفَ بْنَ الشِّخِّيرِ يُحَدِّثُ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ قَيْسِ بْنِ عَاصِمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّهُ أَوْصَى وَلَدَهُ عِنْدَ مَوْتِهِ قَالَ: اتَّقُوا اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ وَسَوِّدُوا أَكْبَرَكُمْ، فَإِنَّ الْقَوْمَ إِذَا سَوَّدُوا أَكْبَرَهُمْ، خَلَفُوا أَبَاهُمْ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ، وَإِذَا مُتُّ فَلَا تَنُوحُوا عَلَيَّ،" فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يُنَحْ عَلَيْهِ" .
ترجمہ: مولانا ظفر اقبال
حضرت قیس بن عاصم نے اپنے انتقال سے پہلے اپنی اولاد کو وصیت کرتے ہوئے فرمایا کہ اللہ سے ڈرتے رہنا اپنے میں سب سے بڑے کو سربراہ بنانا کیونکہ جب قوم اپنے بڑے کو سردار بناتی ہے تو وہ اپنے باپ کی جانشین ثابت ہوتی ہے۔۔۔۔ اور جب میں مرجاؤں تو مجھ پر نوحہ نہ کرنا کیونکہ نبی صلی اللہ علیہ و آلہ وسلم پر بھی نوحہ نہیں کیا گیا تھا۔ [مسند احمد/أَوَّلُ مُسْنَدِ الْبَصْرِيِّينَ/حدیث: 20612]
حکم دارالسلام
إسناده محتمل للتحسين
الحكم: إسناده محتمل للتحسين
حدیث نمبر: 20613 مسند احمد
هُشَيْمٌ ، مُغِيرَةُ ، أَبِيهِ ، شُعْبَةَ بْنِ التَّوْأَمِ ، قَيْسِ بْنِ عَاصِمٍ
حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، قَالَ مُغِيرَةُ أَخْبَرَ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ شُعْبَةَ بْنِ التَّوْأَمِ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ عَاصِمٍ ، أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنِ الْحِلْفِ؟ فَقَالَ: " مَا كَانَ مِنْ حِلْفٍ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، فَتَمَسَّكُوا بِهِ، وَلَا حِلْفَ فِي الْإِسْلَامِ" ..
ترجمہ: مولانا ظفر اقبال
حضرت قیس بن عاصم سے مروی ہے کہ انہوں نے نبی صلی اللہ علیہ و آلہ وسلم سے معاہدے کے متعلق پوچھا تو نبی صلی اللہ علیہ و آلہ وسلم نے فرمایا فتنہ انگیزی کے کسی معاہدے کی اسلام میں کوئی حیثیت نہیں البتہ زمانہ جاہلیت کے جو اچھے معاہدے ہیں انہیں پورا کرو۔ [مسند احمد/أَوَّلُ مُسْنَدِ الْبَصْرِيِّينَ/حدیث: 20613]
حکم دارالسلام
صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف لجهالة مقسم الضبي
الحكم: صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف لجهالة مقسم الضبي
حدیث نمبر: 20614 مسند احمد
إِبْرَاهِيمُ بْنُ زِيَادٍ سَبَلَانُ ، عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ ، شُعْبَةَ ، مُغِيرَةَ ، أَبِيهِ ، شُعْبَةَ بْنِ التَّوْأَمِ ، قَيْسِ بْنِ عَاصِمٍ
حَدَّثَنَا عَبْدُ الله، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ زِيَادٍ سَبَلَانُ ، حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ شُعْبَةَ بْنِ التَّوْأَمِ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ عَاصِمٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مِثْلَهُ.
حکم دارالسلام
صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف لجهالة مقسم الضبي
الحكم: صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف لجهالة مقسم الضبي
حدیث نمبر: 20615 مسند احمد
وَكِيعٌ ، سُفْيَانُ ، الْأَغَرِّ الْمِنْقَرِيِّ ، خَلِيفَةَ بْنِ حُصَيْنِ بْنِ قَيْسِ بْنِ عَاصِمٍ ، أَبِيهِ
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الْأَغَرِّ الْمِنْقَرِيِّ ، عَنْ خَلِيفَةَ بْنِ حُصَيْنِ بْنِ قَيْسِ بْنِ عَاصِمٍ ، عَنْ أَبِيهِ أَنَّ جَدَّهُ أَسْلَمَ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، " فَأَمَرَهُ أَنْ يَغْتَسِلَ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ" .
ترجمہ: مولانا ظفر اقبال
حضرت قیس بن عاصم سے مروی ہے کہ انہوں نے اسلام قبول کیا تو نبی صلی اللہ علیہ و آلہ وسلم انہیں حکم دیا کہ وہ پانی اور بیری سے غسل کرکے آئیں۔ [مسند احمد/أَوَّلُ مُسْنَدِ الْبَصْرِيِّينَ/حدیث: 20615]
حکم دارالسلام
حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف لجهالة حصين بن قيس
الحكم: حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف لجهالة حصين بن قيس