يَعْمَرُ بْنُ بِشْرٍ ، عَبْدُ اللَّهِ ، هُشَيْمٌ ، دَاوُدَ بْنِ عَمْرٍو ، بُسْرِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ ، سَمُرَةَ بْنِ فَاتِكٍ
حَدَّثَنَا يَعْمَرُ بْنُ بِشْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا هُشَيْمُ بْنُ بَشِيْرٍ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ بُسْرِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ فَاتِكٍ الْأَسَدِيِّ، فَذَكَرَ حَدِيثًا. حَدَّثَنَا يَعْمَرُ بْنُ بِشْرٍ ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ ، قَالَ: حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ بُسْرِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ فَاتِكٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " نِعْمَ الْفَتَى سَمُرَةُ، لَوْ أَخَذَ مِنْ لِمَّتِهِ، وَشَمَّرَ مِنْ مِئْزَرِهِ" . فَفَعَلَ ذَلِكَ سَمُرَةُ، أَخَذَ مِنْ لِمَّتِهِ، وَشَمَّرَ مِنْ مِئْزَرِهِ.
ترجمہ: مولانا ظفر اقبال
حضرت سمرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی صلی اللہ علیہ و آلہ وسلم نے فرمایا سمرہ بن فاتک کتنا اچھا آدمی ہے اگر وہ اپنے سر کے بال کاٹ لے اور تہبند اچھی طرح باندھ لے، حضرت سمرہ رضی اللہ عنہ نے ایسا ہی کیا کہ اپنے بال کاٹ لئے اور تہبند اچھی طرح لیا۔ [مسند احمد/مسنَد الشَّامِیِّینَ/حدیث: 17788]
حکم دارالسلام
إسناده حسن لولا عنعنة هشيم، وروي هذا الحديث فى حق خريم بن فاتك أخي سمرة، وهو المحفوظ
الحكم: إسناده حسن لولا عنعنة هشيم، وروي هذا الحديث فى حق خريم بن فاتك أخي سمرة، وهو المحفوظ