سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْهَاشِمِيُّ ، إِسْمَاعِيلُ ، عَمْرُو بْنُ أَبِي عَمْرٍو ، عُبَيْدِ اللَّهِ ، وَحَمْزَةَ ، عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْهَاشِمِيُّ ، أَنْبَأَنَا إِسْمَاعِيلُ ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ أَبِي عَمْرٍو ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ ، وَحَمْزَةَ ابني عبد الله بن عتبة، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" كَانَ يَأْكُلُ اللَّحْمَ، ثُمَّ يَقُومُ إِلَى الصَّلَاةِ وَلَا يَمَسُّ مَاءً".
ترجمہ: مولانا ظفر اقبال
سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی صلی اللہ علیہ و آلہ وسلم گوشت تناول فرماتے، پھر پانی کو ہاتھ لگائے بغیر نماز پڑھانے کھڑے ہو جاتے۔ [مسند احمد/مسنَد المكثِرِینَ مِنَ الصَّحَابَةِ/حدیث: 3791]
حکم دارالسلام
صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف لانقطاعه، عبيد الله وحمزة لم يدركا عم أبيهما عبدالله بن مسعود.
الحكم: صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف لانقطاعه، عبيد الله وحمزة لم يدركا عم أبيهما عبدالله بن مسعود.