سُفْيَانُ ، عُبَيْدِ اللَّهِ ، أَبِيهِ ، سِبَاعِ بْنِ ثَابِتٍ ، أُمِّ كُرْزٍ الْكَعْبِيَّةِ
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ سِبَاعِ بْنِ ثَابِتٍ ، عَنْ أُمِّ كُرْزٍ الْكَعْبِيَّةِ ، قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: وَقَالَ سُفْيَانُ مَرَّةً: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ " ذَهَبَتْ النُّبُوَّةُ وَبَقِيَتْ الْمُبَشِّرَاتُ" .
ترجمہ: مولانا ظفر اقبال
حضرت ام کرز رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ میں نے نبی صلی اللہ علیہ و آلہ وسلم کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ نبوت ختم ہو گئی ہے اور خوشخبری دینے والی چیزیں رہ گئی ہیں۔ [مسند احمد/ مسند النساء/حدیث: 27141]
حکم دارالسلام
أثر فى إسناده وهم، وهم فيه سفيان بن عيينة، وعبيد الله سمعها من سباع بن ثابت
الحكم: أثر فى إسناده وهم، وهم فيه سفيان بن عيينة، وعبيد الله سمعها من سباع بن ثابت