عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، سُفْيَانَ ، وَأَبُو نُعَيْمٍ ، سُفْيَانُ ، أَبِيهِ ، إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ ، عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ ، أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْجَدَلِيِّ ، خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ , عَنْ سُفْيَانَ . وَأَبُو نُعَيْمٍ , قَالَ: حدثَنَا سُفْيَانُ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ , عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ , عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْجَدَلِيِّ , عَنْ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ , أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " جَعَلَ لِلْمُسَافِرِ ثَلَاثًا , وَلِلْمُقِيمِ يَوْمًا وَلَيْلَةً" , قَالَ: وَأَيْمُ اللَّهِ لَوْ مَضَى السَّائِلُ فِي مَسْأَلَتِهِ لَجَعَلَهَا خَمْسًا , وَقَالَ أَبُو نُعَيْمٍ: يَوْمٌ لِلْمُقِيمِ.
ترجمہ: مولانا ظفر اقبال
حضرت خزیمہ بن ثابت رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ و آلہ وسلم فرماتے تھے کہ مسافر آدمی موزوں پر تین راتوں تک مسح کرسکتا ہے اور مقیم آدمی ایک دن اور ایک رات۔، اللہ کی قسم! اگر سائل مزید دن بڑھانے کی درخواست کرتے تو نبی کریم صلی اللہ علیہ و آلہ وسلم اس میں مزید اضافہ فرما دیتے۔ [مسند احمد/مُسْنَدُ الْأَنْصَارِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ/حدیث: 21871]
حکم دارالسلام
حديث صحيح، وهذا إسناد منقطع، راجع ما قبله
الحكم: حديث صحيح، وهذا إسناد منقطع، راجع ما قبله