عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، سُفْيَانَ ، يَحْيَى بْنِ هَانِئٍ ، عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ مَحْمُودٍ ، أَنَسٍ
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ هَانِئٍ ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ مَحْمُودٍ ، قَالَ:" صَلَّيْتُ مَعَ أَنَسٍ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، فَدَفَعْنَا إِلَى السَّوَارِي، فَتَقَدَّمْنَا أَوْ تَأَخَّرْنَا، فَقَالَ أَنَسٌ: كُنَّا نَتَّقِي هَذَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ".
ترجمہ: مولانا ظفر اقبال
عبدالحمید بن محمود کہتے ہیں کہ میں نے حضرت انس رضی اللہ عنہ کے ساتھ ایک مرتبہ جمعہ کی نماز پڑھی، ہمیں ستونوں کی طرف جگہ ملی جس کی بناء پر ہم آگے پیچھے ہوگئے، حضرت انس رضی اللہ عنہ نے فرمایا ہم نبی صلی اللہ علیہ و آلہ وسلم کے دور باسعادت میں اس سے بچا کرتے تھے۔ [مسند احمد/مسنَد المكثِرِینَ مِنَ الصَّحَابَةِ/حدیث: 12339]
حکم دارالسلام
إسناده صحيح، وعلة النهي انقطاع الصف، وأما الواحد فلا بأس به، وقد صلى النبى صلى الله عليه و آله وسلم فى الكعبة بين سواريها، وانظر المغني: 3/ 60، والفتح: 1/ 578
الحكم: إسناده صحيح، وعلة النهي انقطاع الصف، وأما الواحد فلا بأس به، وقد صلى النبى صلى الله عليه وسلم فى الكعبة بين سواريها، وانظر المغني: 3/ 60، والفتح: 1/ 578