إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ السَّرَّاجُ النَّيْسَابُورِيُّ ، ابْنُ الْجِرَاحٍ الْقُهُسْتَانِيُّ ، زَافِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ ، يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيِّ ، أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ السَّرَّاجُ النَّيْسَابُورِيُّ بِبَغْدَادَ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْجِرَاحٍ الْقُهُسْتَانِيُّ ، حَدَّثَنَا زَافِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيِّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ:" لَمَّا كَانَتْ صَبِيحَةُ احْتَلَمْتُ دَخَلَتْ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَخْبَرَتْهُ أَنِّي قَدِ احْتَلَمْتُ، فَقَالَ: لا تَدْخُلْ عَلَى النِّسَاءِ"، فَمَا أَتَى عَلَيَّ يَوْمٌ كَانَ أَشَدَّ مِنْهُ، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ يَحْيَى الأَنْصَارِيِّ، إِلا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، تَفَرَّدَ بِهِ زَافِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ
ترجمہ: عبدالصمد ریالوی
سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: ایک صبح مجھے احتلام ہوا اور میں نے نبی کریم صلی اللہ علیہ و آلہ وسلم کے پاس جا کر آپ صلی اللہ علیہ و آلہ وسلم کو بتایا کہ میں بلوغت کو پہنچ چکا ہوں۔ آپ صلی اللہ علیہ و آلہ وسلم نے فرمایا: ”آئندہ عورتوں کے پاس نہ جانا۔“ اس دن سے سخت دن مجھ پر کبھی نہیں آیا۔ [معجم صغير للطبراني/كِتَابُ الْإِسْتِيذَانِ/حدیث: 1176]
تخریج الحدیث
«إسناده حسن، أخرجه الطبراني فى «الأوسط» برقم: 2968، والطبراني فى «الصغير» برقم: 259، 764
قال الهيثمي: فيه زفر بن سليمان وهو ثقة وفيه ضعف لا يضر وبقية رجاله ثقات، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (4 / 326)»
الحكم على الحديث
إسناده حسن
الحكم: إسناده حسن