بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ  |  In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful
اپنے مسلمان بھائیوں کی مشکلوں کو آسان کرنے کے لیے کوشاں رہنے کا بیان
Mujam Saghir al-Tabarani
کتب المعجم الصغیر للطبرانی نیکی اور صلہ رحمی کا بیان اپنے مسلمان بھائیوں کی مشکلوں کو آسان کرنے کے لیے کوشاں رہنے کا بیان
ماخذ: islamicurdubooks.com پر اس باب کا اصل صفحہ ↗
کل احادیث: 1
حدیث نمبر: 1162 المعجم الصغیر للطبرانی
دَاوُدُ بْنُ السَّرْحِ الرَّمْلِيُّ ، إِبْرَاهِيمُ بْنُ هِشَامِ بْنِ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى الْغَسَّانِيُّ ، أَبِي ، عُرْوَةَ بْنِ رُوَيْمٍ ، هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، أَبِيهِ ، عَائِشَةَ
حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ السَّرْحِ الرَّمْلِيُّ ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هِشَامِ بْنِ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى الْغَسَّانِيُّ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ رُوَيْمٍ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:"مَنْ كَانَ وَصْلَةً لأَخِيهِ الْمُسْلِمِ إِلَى ذِي سُلْطَانٍ فِي مُبَلَّغِ بِرٍّ أَوْ تَيْسِيرِ عَسِيرٍ أَعَانَهُ اللَّهُ عَلَى إِجَازَةِ الصِّرَاطِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عِنْدَ دَحْضِ الأَقْدَامِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، إِلا عُرْوَةُ ابْنُ رُوَيْمٍ اللَّخْمِيُّ، وَكَانَ ثِقَةً تَابِعِيًّا سَمِعَ مِنَ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، وَلا عَنْ عُرْوَةَ، إِلا هِشَامُ بْنُ يَحْيَى، تَفَرَّدَ بِهِ إِبْرَاهِيمُ بْنُ هِشَامٍ
ترجمہ: عبدالصمد ریالوی
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ و آلہ وسلم نے فرمایا: جو شخص اپنے مسلمان بھائی کے لیے نیکی کرنے اور مشکل آسان کرنے کا ذریعہ حاکم کے ساتھ جوڑ دے تو اللہ تعالیٰ اس کے قدموں کے پھسل جانے کے وقت پل صراط پر اس کی مدد فرمائے گا۔ [معجم صغير للطبراني/كِتَابُ الْبِرِّ وَ الصِّلَةِ/حدیث: 1162]
تخریج الحدیث
«ضعيف، أخرجه ابن حبان فى «صحيحه» برقم: 530، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 3577، والطبراني فى «الصغير» برقم: 451
قال الهيثمي: وفيه إبراهيم بن هشام النسائي، وثقه ابن حبان وغيره وضعفه أبو حاتم وغيره، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (8 / 191)»
الحكم على الحديث
ضعيف
الحكم: ضعيف