مُحَمَّدُ بْنُ الْحَارِثِ الْجُبَيْلِيُّ ، صَفْوَانُ بْنُ صَالِحٍ ، الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ حُصَيْنٍ ، ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ ، مُجَاهِدٍ ، ابْنِ عَبَّاسٍ
حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَارِثِ الْجُبَيْلِيُّ ، حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ صَالِحٍ ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ حُصَيْنٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ:"وَاذْكُرْ رَبَّكَ إِذَا نَسِيتَ سورة الكهف آية 24، قَالَ: إِذَا نَسِيتَ الاسْتِثْنَاءَ فَاسْتَثْنِ إِذَا ذَكَرْتَ، قَالَ: هِيَ خَاصَّةٌ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ وَلَيْسَ لأَحَدٍ أَنْ يَسْتَثْنِيَ إِلا فِي صِلَةِ يَمِينٍ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، إِلا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْحُصَيْنِ تَفَرَّدَ بِهِ الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ
ترجمہ: عبدالصمد ریالوی
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما اللہ تعالیٰ کے اس فرمان کے متعلق کہتے ہیں: ﴿وَاذْكُرْ رَبَّكَ إِذَا نَسِيتَ﴾ یعنی ”جب تم استثناء کرنا اور ان شاء اللہ کہنا بھول جاؤ تو جب یاد آئے استثناء کر لو۔“ فرمایا: یہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ و آلہ وسلم کے لیے خاص ہے، کسی اور کے لیے استثناء درست نہیں، البتہ قسم کے ساتھ ملا کر استثناء درست ہے۔ [معجم صغير للطبراني/کِتَابُ التَّفْسِیْرِ وَ فَضَائِلِ الْقُرْآنِ/حدیث: 1120]
تخریج الحدیث
«إسناده ضعيف، وأخرجه الحاكم فى «مستدركه» برقم: 7928، والطبراني فى «الكبير» برقم: 11143، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 6872، والطبراني فى «الصغير» برقم: 876
قال الهيثمي: وفيه عبد العزيز بن حصين وهو ضعيف، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (7 / 53)»
الحكم على الحديث
إسناده ضعيف
الحكم: إسناده ضعيف