مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي عَوْنٍ النَّسَائِيُّ ، عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ الْمَرْوَزِيُّ ، عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ الْحَسَنِ الْهِلالِيُّ ، سَعِيدِ بْنِ إِيَاسٍ الْجُرَيْرِيِّ ، أَبِي السَّلِيلِ ضُرَيْبِ بْنِ نُقَيْرٍ ، أَبِي هُرَيْرَةَ
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي عَوْنٍ النَّسَائِيُّ ، بِبَغْدَادَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ الْمَرْوَزِيُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ الْحَسَنِ الْهِلالِيُّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ إِيَاسٍ الْجُرَيْرِيِّ ، عَنْ أَبِي السَّلِيلِ ضُرَيْبِ بْنِ نُقَيْرٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنَّ رَجُلا، قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، سَمِعْتُ دُعَاءَكَ اللَّيْلَةَ، فَالَّذِي وَصَلَ إِلَيَّ مِنْكَ، مِنْهُ، أَنَّكَ تَقُولُ:"اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي ذَنْبِي، وَوَسِّعْ لِي فِي دَارِي، وَبَارِكْ لِي فِيمَا رَزَقْتَنِي، فَقَالَ: هَلْ تَرَاهُنَّ تَرَكْنَ شَيْئًا"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ، إِلا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ الْحَسَنِ، تَفَرَّدَ بِهِ عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ
ترجمہ: عبدالصمد ریالوی
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: ایک آدمی نے کہا: یا رسول اللہ! میں نے آپ کی دعا آج رات سنی ہے جو مجھے پہنچی ہے، وہ یہ ہے کہ آپ کہتے ہیں: ” «اللّٰهُمَّ اغْفِرْ لِي ذَنْبِي وَوَسِّعْ لِي فِي دَارِي وَبَارِكْ لِي فِيمَا رَزَقْتَنِي» ”اے اللہ! میرے گناہ معاف فرما اور میرے گھر میں وسعت فرما، اور جو تو نے مجھے رزق دیا ہے اس میں برکت فرما۔“ تو آپ صلی اللہ علیہ و آلہ وسلم نے فرمایا: ”کیا اس میں کچھ باقی بچا؟“ [معجم صغير للطبراني/كِتَابُ الْأَدْعِيَةِ وَ الْأَذْكَارِ/حدیث: 974]
تخریج الحدیث
«إسناده ضعيف، أخرجه الترمذي فى «جامعه» برقم: 3500، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 6891، والطبراني فى «الصغير» برقم: 1019، قال الشيخ الألباني: ضعيف، لكن الدعاء حسن»
الحكم على الحديث
إسناده ضعيف
الحكم: إسناده ضعيف