بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ  |  In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful
شدید گرم برتن میں ہاتھ ڈالنے سے پرہیز کا بیان
Mujam Saghir al-Tabarani
کتب المعجم الصغیر للطبرانی فتنوں کا بیان شدید گرم برتن میں ہاتھ ڈالنے سے پرہیز کا بیان
ماخذ: islamicurdubooks.com پر اس باب کا اصل صفحہ ↗
کل احادیث: 3
حدیث نمبر: 792 المعجم الصغیر للطبرانی
مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ أَبُو الْحُسَيْنِ ، هِشَامُ بْنُ عَمَّارِ ، عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْبَكْرِيُّ ، مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ طَحْلاءَ الْمَدِينِيُّ ، بِلالُ بْنُ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَبِي هُرَيْرَةَ
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ أَبُو الْحُسَيْنِ ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارِ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْبَكْرِيُّ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ طَحْلاءَ الْمَدِينِيُّ ، حَدَّثَنَا بِلالُ بْنُ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ"أُتِيَ بِصَحْفَةٍ تَفُورُ، فَرَفَعَ يَدَهُ مِنْهَا، فَقَالَ: اللَّهُمَّ لا تُطْعِمْنَا نَارًا، إِنَّ اللَّهَ لَمْ يُطْعِمْنَا نَارًا"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ بِلالِ بْنِ أَبِي هُرَيْرَةَ، إِلا يَعْقُوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَلا عَنْهُ إِلا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ. تَفَرَّدَ بِهِ هِشَامٌ، وَبِلالٌ قَلِيلُ الرِّوَايَةِ عَنْ أَبِيهِ
ترجمہ: عبدالصمد ریالوی
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: نبی صلی اللہ علیہ و آلہ وسلم کے پاس ایک چوڑا برتن لایا گیا جو جوش مار رہا تھا تو آپ صلی اللہ علیہ و آلہ وسلم نے اپنا ہاتھ اس سے اٹھا لیا اور دعا کی: اے اللہ! ہمیں آگ نہ کھلا، بے شک اللہ نے ہمیں آگ نہیں کھلائی۔ [معجم صغير للطبراني/كِتَابُ الْفِتَنِ/حدیث: 792]
تخریج الحدیث
«إسناده ضعيف، وأخرجه الطبراني فى «الأوسط» برقم: 7012، والطبراني فى «الصغير» برقم: 934
قال الهيثمي: فيه عبد الله بن يزيد البكري ضعفه أبو حاتم وبقية رجاله ثقات، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (5 / 20)»
الحكم على الحديث
إسناده ضعيف
الحكم: إسناده ضعيف
حدیث نمبر: 793 المعجم الصغیر للطبرانی
الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّلالُ الْكُوفِيُّ ، قُطْبَةُ ، سُفْيَانُ ، عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ ، عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ
فَأَمَّا حَدِيثُ قُطْبَةَ فَحَدَّثَنَاهُ الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّلالُ الْكُوفِيُّ ، حَدَّثَنَا قُطْبَةُ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، مِثْلَهُ.
ترجمہ: عبدالصمد ریالوی
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما نبی صلی اللہ علیہ و آلہ وسلم سے ایک دوسری سند سے اسی طرح روایت کرتے ہیں۔ [معجم صغير للطبراني/كِتَابُ الْفِتَنِ/حدیث: 793]
تخریج الحدیث
«إسناده حسن، وأخرجه البزار فى «مسنده» برقم: 6129، والطبراني فى «الصغير» برقم: 944
قال المنذری: إسناده حسن، تحفة الأحوذي شرح سنن الترمذي: (3 / 277)»
الحكم على الحديث
إسناده حسن
الحكم: إسناده حسن
حدیث نمبر: 794 المعجم الصغیر للطبرانی
الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الأَسْفَاطِيُّ ، إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَرْعَرَةَ بْنِ الْبِرِنْدِ السَّامِيُّ ، عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الذِّمَارِيُّ ، سُفْيَانُ ، أَبِي الْجَحَّافِ ، أَبِي حَازِمٍ ، أَبِي هُرَيْرَةَ
أَمَّا حَدِيثُ أَبِي الْجَحَّافِ فَحَدَّثَنَاهُ الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الأَسْفَاطِيُّ ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَرْعَرَةَ بْنِ الْبِرِنْدِ السَّامِيُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الذِّمَارِيُّ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ أَبِي الْجَحَّافِ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، مِثْلَهُ.
ترجمہ: عبدالصمد ریالوی
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نبی صلی اللہ علیہ و آلہ وسلم سے اسی طرح ایک دوسری سند سے روایت کرتے ہیں۔ [معجم صغير للطبراني/كِتَابُ الْفِتَنِ/حدیث: 794]
تخریج الحدیث
«إسناده حسن، أخرجه أبو يعلى فى «مسنده» برقم: 6449، وأخرجه الطبراني فى «الأوسط» برقم: 772، وأخرجه الطبراني فى «الصغير» برقم: 945، وأورده ابن حجر فى "المطالب العالية"، 3283»
الحكم على الحديث
إسناده حسن
الحكم: إسناده حسن