مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الرَّقَّامُ التُّسْتَرِيُّ ، مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ الْبَحْرَانِيُّ ، حَبَّانُ بْنُ هِلالٍ ، وَهْبُ بْنُ خَالِدٍ ، عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ ، الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، سَهْلَةَ بِنْتِ سُهَيْلٍ
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الرَّقَّامُ التُّسْتَرِيُّ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ الْبَحْرَانِيُّ ، حَدَّثَنَا حَبَّانُ بْنُ هِلالٍ ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ خَالِدٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ سَهْلَةَ بِنْتِ سُهَيْلٍ ،" أَنَّ سَالِمًا مَوْلَى أَبِي حُذَيْفَةَ، كَانَ يَدْخُلُ عَلَيْهَا، فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ:"أَمِصِّيهِ تَحْرُمِي عَلَيْهِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنِ ابْنِ خُثَيْمٍ، إِلا وَهْبٌ، تَفَرَّدَ بِهِ حَبَّانُ بْنُ هِلالٍ
ترجمہ: عبدالصمد ریالوی
سیدہ سہلہ بنت سہیل رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ سیدنا ابوحذیفہ رضی اللہ عنہ کا غلام ہمارے پاس گھر میں آتا جاتا تھا، میں نے یہ بات نبی صلی اللہ علیہ و آلہ وسلم کو بتائی تو آپ صلی اللہ علیہ و آلہ وسلم نے فرمایا: ”تو اس کو اپنا دودھ پلا دے تو تو اس پر حرام ہو جائے گی۔“ [معجم صغير للطبراني/ كِتَابُ الرِّضَاعَة/حدیث: 502]
تخریج الحدیث
«إسناده صحيح، أخرجه الحاكم فى «مستدركه» برقم: 6994، وأحمد فى «مسنده» برقم: 27647، والطبراني فى «الكبير» برقم: 742، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 7178، والطبراني فى «الصغير» برقم: 894
قال الھیثمی: رجال أحمد رجال الصحيح، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (4 / 260)»
الحكم على الحديث
إسناده صحيح
الحكم: إسناده صحيح