إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّسْتُوَائِيُّ التُّسْتَرِيُّ ، يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَلُوَسِيُّ أَبُو يُوسُفَ ، عَمْرُو بْنُ يُوسُفَ الْقُطَعِيُّ ، الْحَسَنُ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ ، لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ ، عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ ، سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ ، أَبِيهِ
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّسْتُوَائِيُّ التُّسْتَرِيُّ ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَلُوَسِيُّ أَبُو يُوسُفَ ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ يُوسُفَ الْقُطَعِيُّ ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ ، عْنَ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ رَجُلا جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ،" إِنِّي حَمَلْتُ أُمِّي عَلَى عُنُقِي فَرْسَخَيْنِ فِي رَمْضَاءَ شَدِيدَةٍ، لَوْ أَلْقَيْتَ فِيهَا بَضْعَةً مِنْ لَحْمٍ لَنَضِجَتْ، فَهَلْ أَدَّيْتُ شُكْرَهَا؟، فَقَالَ: لَعَلَّهُ أَنْ يَكُونَ بِطَلْقَةٍ وَاحِدَةٍ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، إِلا لَيْثُ، وَلا عَنْ لَيْثٍ، إِلا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، تَفَرَّدَ بِهِ عَمْرُو بْنُ يُوسُفَ
ترجمہ: عبدالصمد ریالوی
سیدنا بریدہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے: ایک آدمی رسول اللہ صلی اللہ علیہ و آلہ وسلم کے پاس آ کر کہنے لگا: یا رسول اللہ! میں نے اپنی والدہ کو اپنی گردن پر اتنی شدید گرمی میں دو فرسخ اٹھایا کہ اگر اس میں ایک گوشت کا ٹکڑا رکھ دیا جاتا تو وہ بھون دیا جاتا، تو کیا میں نے اس کا شکریہ ادا کر دیا؟ آپ صلی اللہ علیہ و آلہ وسلم نے فرمایا: ”شاید یہ ایک آزادی کے عوض میں ہو جائے۔“ [معجم صغير للطبراني/کتاب الادب/حدیث: 672]
تخریج الحدیث
«إسناده ضعيف، وأخرجه البزار فى «مسنده» برقم: 4380، والطبراني فى «الصغير» برقم: 255
قال الهيثمي: وفيه الحسن بن أبي جعفر وهو ضعيف من غير كذب وليث بن أبي سليم مدلس، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (8 / 137)»
الحكم على الحديث
إسناده ضعيف
الحكم: إسناده ضعيف