أَبُو كُرَيْبٍ ، ابْنُ الْمُبَارَكِ ، يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ ، أَبِي عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ ، الزُّهْرِيِّ ، أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " قَرَأَ أَنَّ النَّفْسَ بِالنَّفْسِ وَالْعَيْنَ بِالْعَيْنِ سورة المائدة آية 45 ".
ترجمہ: ڈاکٹر عبدالرحمٰن فریوائی
انس بن مالک رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم
صلی اللہ علیہ و آلہ وسلم نے پڑھا:
«أن النفس بالنفس والعين بالعين» ۱؎ «بالعين» ۲؎۔
امام ترمذی کہتے ہیں:
۱- یہ حدیث حسن غریب ہے،
۲- ابوعلی بن یزید، یونس بن یزید کے بھائی ہیں،
۳- محمد بن اسماعیل بخاری کہتے ہیں: اس حدیث کو یونس بن یزید سے روایت کرنے میں ابن مبارک منفرد (تنہا) ہیں،
۴- اور ابو عبید (قاسم بن سلام) نے اس حدیث کی اتباع میں اس طرح (
«العين»
«بالعين») پڑھا ہے۔
[سنن ترمذي/كتاب القراءات عن رسول الله صلى الله عليه و آله وسلم/حدیث: 2929] تخریج الحدیث دارالدعوہ
«سنن ابی داود/ الحروف (3976) (تحفة الأشراف: 1572) (ضعیف الإسناد) (سند میں ابو علی بن یزید مجہول راوی ہے)»
وضاحت
۱؎: یعنی: «العینُ» کی نون پر پیش کے ساتھ، جبکہ یہ «النفس» پر عطف ہے جس کا تقاضا ہے کہ نون پر بھی زبر (فتحہ) پڑھا جائے۔
۲؎: ”جان کے بدلے جان اور آنکھ کے بدلے آنکھ ہے“ (المائدہ: ۴۵)۔ قال الشيخ الألباني
ضعيف الإسناد //، ضعيف أبي داود (854 / 3976) //
قال الشيخ زبير على زئي
(2929) إسناده ضعيف / د 3977 ، 3976
الحكم: ضعيف الإسناد //، ضعيف أبي داود (854 / 3976) //