بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ  |  In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful
ذمی کے لیے کس طرح دعا کرے
Al-Adab al-Mufrad
کتب الادب المفرد كتاب أهل الكتاب ذمی کے لیے کس طرح دعا کرے
ماخذ: islamicurdubooks.com پر اس باب کا اصل صفحہ ↗
کل احادیث: 3
حدیث نمبر: 1112 الادب المفرد
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ تَلِيدٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنِي عَاصِمُ بْنُ حَكِيمٍ، أَنَّهُ سَمِعَ يَحْيَى بْنَ أَبِي عَمْرٍو السَّيْبَانِيَّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ، أَنَّهُ مَرَّ بِرَجُلٍ هَيْئَتُهُ هَيْئَةُ مُسْلِمٍ، فَسَلَّمَ، فَرَدَّ عَلَيْهِ‏:‏ وَعَلَيْكَ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ، فَقَالَ لَهُ الْغُلاَمُ‏:‏ إِنَّهُ نَصْرَانِيٌّ، فَقَامَ عُقْبَةُ فَتَبِعَهُ حَتَّى أَدْرَكَهُ فَقَالَ‏:‏ إِنَّ رَحْمَةَ اللهِ وَبَرَكَاتَهُ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ، لَكِنْ أَطَالَ اللَّهُ حَيَاتَكَ، وَأَكْثَرَ مَالَكَ وَوَلَدَكَ‏.‏
ترجمہ: مولانا عثمان منیب
سیدنا عقبہ بن عامر جہنی رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ وہ ایک ایسے شخص کے پاس سے گزرے جس کی شکل و صورت مسلمانوں والی تھی۔ اس نے سلام کہا تو سیدنا عقبہ رضی اللہ عنہ نے جواب دیا: «وعلیک ورحمۃ اللہ وبرکاتہ» ۔ ان کے غلام نے ان سے کہا: وہ شخص تو عیسائی ہے۔ سیدنا عقبہ رضی اللہ عنہ اٹھ کر اس آدمی کے پیچھے گئے اور ڈھونڈ کر فرمایا: اللہ کی رحمت اور اس کی برکت تو اہلِ ایمان پر ہے، لیکن اللہ تعالیٰ تیری عمر دراز کرے اور تجھے مال اور اولاد زیادہ دے۔ [الادب المفرد/كِتَابُ أَهْلِ الْكِتَابِ/حدیث: 1112]
تخریج الحدیث
«حسن: أخرجه البيهقي فى الكبرىٰ: 203/9 و ابن عساكر فى تاريخه: 102/67 و المزي فى تهذيب الكمال: 133/34»
قال الشيخ الألباني
حسن
الحكم: حسن
حدیث نمبر: 1113 الادب المفرد
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ ضِرَارِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ‏:‏ لَوْ قَالَ لِي فِرْعَوْنُ‏:‏ بَارَكَ اللَّهُ فِيكَ، قُلْتُ‏:‏ وَفِيكَ، وَفِرْعَوْنُ قَدْ مَاتَ‏.‏
ترجمہ: مولانا عثمان منیب
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے، انہوں نے کہا: اگر فرعون مجھے کہے کہ اللہ تجھے برکت دے، تو میں اسے بھی کہوں گا: اور تجھے بھی حالانکہ فرعون مر چکا ہے۔ [الادب المفرد/كِتَابُ أَهْلِ الْكِتَابِ/حدیث: 1113]
تخریج الحدیث
«صحيح: أخرجه ابن أبى الدنيا فى الصمت: 309 و الطبراني فى الكبير: 262/10 و أبونعيم فى الحلية: 322/1 - الصحيحة: 329/2»
قال الشيخ الألباني
صحيح
الحكم: صحيح
حدیث نمبر: 1114 الادب المفرد
وَعَنْ حَكِيمِ بْنِ دَيْلَمٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ‏:‏ كَانَ الْيَهُودُ يَتَعَاطَسُونَ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجَاءَ أَنْ يَقُولَ لَهُمْ‏:‏ يَرْحَمُكُمُ اللَّهُ، فَكَانَ يَقُولُ‏:‏ ”يَهْدِيكُمُ اللَّهُ وَيُصْلِحُ بَالَكُمْ‏.‏“
ترجمہ: مولانا عثمان منیب
سیدنا ابو موسیٰ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے، انہوں نے فرمایا: یہودی نبی صلی اللہ علیہ و آلہ وسلم کے سامنے چھینک مارتے، اس امید سے کہ آپ صلی اللہ علیہ و آلہ وسلم انہیں «يرحمكم الله» کہیں، لیکن آپ صلی اللہ علیہ و آلہ وسلم فرماتے: اللہ تمہیں ہدایت دے اور تمہارے معاملات کی اصلاح کرے۔ [الادب المفرد/كِتَابُ أَهْلِ الْكِتَابِ/حدیث: 1114]
تخریج الحدیث
«صحيح: أخرجه أبوداؤد، كتاب الأدب: 5038 و الترمذي: 2739 و النسائي فى الكبرىٰ: 9990»
قال الشيخ الألباني
صحيح
الحكم: صحيح